Home Blog Page 1427

‘Thế giới đang chiến tranh, nhưng không phải chiến tranh vì tôn giáo.’

Vatican Insider | Andrea Tornielli | 27-07-2016

Trên chuyến bay từ Roma đến Krakow

 Thế giới đang chiến tranh, nhưng không phải chiến tranh vì tôn giáo

‘Thế giới đang trong chiến tranh, nhưng không phải là chiến tranh vì tôn giáo.’

Đây là những lời của Đức Giáo hoàng Phanxicô với các nhà báo tháp tùng ngài trong chuyến tông du Krakow. Cha Federico Lombardi đã xin Đức Giáo hoàng nhận định về vụ sát hại dã man một linh mục Pháp.

‘Mọi người nói nhiều về ‘an ninh’ nhưng nói thật, đó là ‘chiến tranh.’ Thế giới đang chiến tranh, chiến tranh từng phần. Thế chiến 1914 cũng một phương thức như thế, rồi đến thế chiến 1939-1945, và bây giờ là thế chiến này đây.

Nó không có hệ thống, nhưng có tổ chức. Đây là chiến tranh. Vị linh mục thánh thiện này, người đã chết ngay lúc đang dâng lời cầu nguyện cho hòa bình. Ngài là một trong số những người, có biết bao Kitô hữu, bao nhiêu người vô tội, bao nhiêu trẻ em đã phải chết như thế … Như ở Nigeria chẳng hạn. Chúng ta nói, đó là chuyện của châu Phi! Nhưng không, đó là chiến tranh. Chúng ta không sợ phải nói lên sự thật này, thế giới đang trong chiến tranh, bởi nó đã mất đi hòa bình. ‘

Đức Phanxicô cũng có lời thăm hỏi đến những người trẻ ở Đại hội Giới trẻ Thế giới: ‘Người trẻ luôn cho chúng ta hi vọng. Chúng ta hi vọng rằng những người trẻ này sẽ cho chúng ta một điều gì đó hi vọng hơn nữa trong thời điểm này.’

Đức Giáo hoàng cũng cảm ơn vì lời chia buồn, đặc biệt là của tổng thống Pháp, Hollande, ‘như một người anh em.’

Sau khi chào hỏi các ký giả từng người một, Đức Phanxicô cầm micro, nói rõ lại chuyện ngài vừa nói.

‘Cha muốn nói một từ để làm rõ, khi cha nói về chiến tranh, nghĩa là chiến tranh thực sự, chứ không phải chiến tranh vì tôn giáo. Cha đang nói về chiến tranh của vì lợi ích, vì tiền bạc, vì tài nguyên thiên nhiên, vì quyền áp đặt trên con người.

Cha không nói là chiến tranh vì tôn giáo. Tôn giáo, mọi tôn giáo đều muốn hòa bình. Chiến tranh là do những thứ khác gây ra. Cha hiểu như thế.’

J.B. Thái Hòa chuyển dịch

Trước khi lên máy bay đi Ba Lan, Đức Phanxicô đến mộ Thánh Gioan-Phaolô II cầu nguyện và gặp một nhóm người trẻ ở Nhà Thánh Mácta

 

fr.zenit.org, Anne Kurian, 2016-07-27

Trước khi lên đường đi Ba Lan dự Ngày Thế Giới Trẻ 27 tháng 7-2016, Đức Phanxicô đã đến cầu nguyện tại mộ Thánh Gioan-Phaolô II, tại đây ngài gặp một nhóm các em bị bệnh ung thư. Ngài cũng gặp một nhóm các người trẻ tị nạn ở Nhà Thánh Mácta, Vatican.

Francis this morning prayed at the tomb of St. John Paul II with a group of children with cancer. Pic fr Cielecki

Sáng thứ tư 27 tháng 7, lúc 10 giờ, Đức Phanxicô đã đến cầu nguyện ở mộ Thánh Gioan-Phaolô II, ở đây ngài gặp các trẻ em và các em vị thành niên bị ung thư, các em đi hành hương với Hiệp hội Peter Pan onlus.

Trong cuộc gặp này, Đức Phanxicô nói với các em, ngài sẽ cầu nguyện cho các em trong chuyến đi Krakow của mình. Nhóm hành hương này đã để trên mộ Thánh Gioan-Phaolô II hai ngọn nến, một ngọn mang hình ảnh Lòng thương xót của Chúa Kitô và một ngọn mang hình ảnh Đức Gioan-Phaolô II.

Hiệp hội Peter Pan onlus được thành lập năm 2000, Hiệp hội đón nhận và giúp đỡ miễn phí cho các cha mẹ có con bị bệnh ung thư điều trị ở Bệnh viện Nhi Đồng Bambino Gesù, bệnh viện này trực thuộc Tòa Thánh.

Lời chúc của các người trẻ tị nạn

Sau xế trưa, trước khi rời Vatican để ra phi trường đi Ba Lan, Đức Phanxicô gặp một nhóm mưới lăm người trẻ tị nạn ở Nhà Thánh Mácta.

Chín em con trai và sáu em nữ có các quốc tịch khác nhau đi cùng với Ban từ thiện Tòa Thánh. Các em chưa có giấy tờ để có thể đi ra nước ngoài, các em nói với Đức Phanxicô, các em sẽ cầu nguyện cho Ngày Thế Giới Trẻ và chúc Đức Phanxicô đi Ba Lan bình an.

Marta An Nguyễn chuyển dịch

Ai là linh mục Jacques Hamel bị cắt cổ trong nhà thờ của mình ở gần tỉnh Rouen, nước Pháp?

 

lefigaro.com, Marie Théobald , Paul de Coustin, 2016-07-26

Père Jacques Hamel 20160727

Sáng thứ ba 26 tháng 7-2016, cha Hamel 86 tuổi, bị cắt cổ trong nhà thờ Saint-Etienne-du-Rouvray, gần tỉnh Rouen, cha được mô tả như người nhân hậu, luôn phục vụ người khác.

Linh mục Jacques Hamel là linh mục phụ tá của một trong hai giáo xứ của Saint-Etienne-du-Rouvray, sáng thứ ba 26 tháng 7, cha đã bị bắt làm con tin và đã bị hai người dính đến tổ chức Nhà nước Hồi giáo Tự xưng giết.

Linh mục đang dâng thánh lễ ở nhà thờ Saint-Etienne thì có hai người đàn ông đột nhập vào nhà thờ cắt cổ ngài, hai người này đã bị lực lượng an ninh bắn hạ. Một giáo dân bị bắt làm con tin khác bị thương nặng.

Linh mục Jacques Hamel sinh năm 1930 ở Darnétal, vùng Seine-Maritime. Ngài thụ phong linh mục năm 1958 và đã mừng lễ kim khánh chức linh mục năm 2008.

Vì cha xứ Auguste Moanda-Phuati vắng mặt nên cha Hamel cử hành thánh lễ. «Với số tuổi của ngài, ngài là một linh mục can đảm. Các linh mục có quyền về hưu vào năm 75 tuổi, cha Hamel muốn tiếp tục ở lại phục vụ giáo dân vì ngài cảm thấy mình vẫn còn mạnh», cha xứ nói với báo Figaro, giọng nghẹn ngào khóc tức tưởi. Linh mục Jacques Hamel nói, vì không có đủ linh mục, nên ngài có thể phục vụ. Ngài là người nồng hậu. «Đó là một người đơn sơ, không hào nhoáng, người sống đơn giản nhất có thể. Chúng tôi thừa hưởng rất nhiều về kinh nghiệm và khôn ngoan của ngài trong giáo xứ Saint-Etienne», cha xứ Auguste nói tiếp. «Đó là một linh mục nhân hậu, suốt đời phục vụ người khác. Chúng tôi không hình dung sẽ xảy ra một việc như thế này. Linh mục Hamel dậy sớm để làm lễ (…) và chỉ có 5 người», cha Auguste nói thêm, cha là người Congo và cha phải bỏ dở kỳ hè của mình để về với giáo dân nhanh nhất có thể.

 «Một con người của hòa bình»

Được mô tả là người «nồng hậu, đơn sơ, sống khiêm tốn», cha Hamel được giáo dân rất mến chuộng.

«Chúng tôi cùng độ tuổi. Chúng tôi thường gặp nhau, gần như mỗi tuần chúng tôi đều gặp nhau để ăn sáng với nhau. Đó là một người rất quên mình, rất kín đáo, rất quan tâm. Trong các cuộc gặp gỡ ở giáo xứ ở Rouen, khi cha bước vào căn phòng thì y như lúc nào ở đó cũng có một tia nắng mặt trời trong các cuộc gặp gỡ», cha Aimé-Rémi Mputu Amba, niên trưởng họ đạo Sotteville-lès-Rouen cho biết.

«Bạn có thấy một cha xứ nào về hưu không? Tôi sẽ làm việc cho đến hơi thở cuối cùng»

Linh mục Jacques Hamel

Fr Hamel 20160726

«Dù tuổi đã cao, cha luôn tham dự vào các công việc của giáo xứ. Giáo dân hay nói đùa với cha ‘Jacques, cha làm việc nhiều quá đó nghe, cha đến tuổi hưu rồi’. Nghe vậy, khi nào cha cũng vừa cười vừa nói: ‘Con có thấy một cha xứ nào về hưu không? Cha sẽ làm việc cho đến hơi thở cuối cùng». Đối với cha, ra đi khi dâng thánh lễ là một hình thức thánh hiến, dù phải ra đi trong trạng huống bi thảm».

Trong lá thư giáo xứ tháng 6 – 2016, cha Jacques Hamel đã viết: «(…) Ước mong trong những giây phút này, chúng ta nghe tiếng Chúa mời gọi, hãy chăm sóc thế giới này, để làm sao nơi chúng ta sống, nơi đó là một thế giới nồng hậu hơn, có tình người hơn, có tình anh em hơn (…)»…

«Các cộng đoàn tôn giáo chúng tôi thường làm việc chung với nhau. Từ 18 tháng nay và từ khi có các cuộc tấn công ở Pháp, chúng tôi có những buổi họp ở hội đồng liên tín ngưỡng, và chúng tôi trao đổi với nhau rất nhiều», ông Mohammed Karabila cho biết, ông là Chủ tịch vùng hồi giáo của Normandie, ông mô tả linh mục Jacques Hamel là «một con người hòa bình, sốt sắng và có đặc sủng. Một con người tận hiến đời mình cho lý tưởng và tôn giáo của mình. Cha đã hy sinh đời mình cho người khác».

Theo ông Victor Mbeindjock Nola, người phụ trách văn phòng tuyên úy của giáo xứ cách đây hai năm, thì cha Hamel «rất được giáo dân mến yêu. Cộng đoàn công giáo ở Saint-Etienne, nơi có hai giáo xứ rất tương trợ nhau.  Đây là một cộng đoàn chỉ có 600 giáo dân, nhưng trong các dịp lễ, họ rất năng động».

Rất nhiều người đã chia buồn trên tài khoản Twitter, họ bày tỏ lòng thương mến vô bờ với cha.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch

Sự tử đạo của cha là sự dấn thân của chúng tôi

padreblog.fr, 2016-07-26

600x337_pere-jacques-hamel

Sáng thứ ba 26 tháng 7, linh mục Jacques Hamel, 86 tuổi (và 58 năm chức thánh!) bắt đầu dâng thánh lễ. Một vài giáo dân tham dự thánh lễ. Đối với người công giáo, thánh lễ là nhớ lại việc Chúa Giêsu hy sinh trên thập giá. Trong thánh lễ, chúng ta ở Núi Sọ. Và linh mục là đại diện Chúa Kitô, ngài đọc lại lời của Chúa Kitô. «Đây là Mình Ta sẽ bị nộp vì các con…»

Sáng hôm nay, linh mục Jacques Hamel đã dâng thánh lễ cuối cùng của đời mình. Và đó là Núi Sọ… Những tên man rợ – «quân lính của Nhà nước Hồi giáo Tự xưng» – đột nhập vào nhà thờ, chúng bắt cộng đoàn làm con tin và cắt cổ linh mục.

Sự khủng khiếp mà anh em kitô hữu chúng ta ở Irak và Syria chịu, bây giờ sự khủng khiếp đó xảy ra tại đây, tại nhà chúng ta, ở một thành phố nhỏ vùng Normandie, chỉ cách Paris một giờ rưỡi xe.

Trả lời như thế nào đây? Phản ứng như thế nào đây?

«Tôi kêu lên Chúa» Đức Giám mục Dominique Lebrun viết trong một bản tin thống thiết, Giám mục Lebrun là giám mục của linh mục Hamel. Đúng, phải nói cho thế giới biết xúc cảm của chúng ta, nỗi đau vô biên của chúng ta. Tội ác này quá cay đắng, quá man rợ và nó chạm đến hai khía cạnh của chúng ta, là người Pháp, là tín hữu kitô. Đó là kẻ thù của nước Pháp đã hành động như vậy, nhưng đó cũng là kẻ thù của Giáo hội. Chúng đã giết linh mục này chỉ vì ngài là linh mục. Chúng đến làm tội ác ngay trong thánh lễ. Chúng biết chúng nhắm cái gì khi chúng làm như vậy. Trong xúc cảm lẫn với giận dữ một cách hợp pháp… Lại thêm nữa! Danh sách những người vô tội bị những kẻ cuồng tín giết còn dài nữa. Cả nước Pháp, trong sự đa dạng và căn tính của nó, đều bị nhắm, bị tấn công, bị tê dại.

Chính quyền phải có những biện pháp cần thiết, không yếu đuối cũng không ngần ngại, để thắng cuộc chiến chống nạn khủng bố hồi giáo này. Chúng ta, các linh mục, chúng ta không phải là «chuyên gia» của ngành an ninh. Mỗi người phải đóng vai trò của mình. Nhưng với tất cả người Pháp, chúng ta đòi hỏi các chính trị gia phải ở tầm cao của giây phút chiến lược mà đất nước chúng ta đang sống. Không thoát tục, không ngây ngô, không phủ nhận. Một cuộc chiến tranh không chiến đấu nửa vời.

Còn về phần chúng ta, chúng ta phải trung thành với đức tin và với căn tính mà bọn man rợ đang muốn triệt hạ. Như Đức Tổng Giám mục Lebrun nói, câu trả lời đẹp nhất cho những chuyện man rợ này là đức tin sốt sắng của các người trẻ chung quanh Đức Giáo hoàng trong Ngày Thế Giới Trẻ này. «Nhà nước Hồi giáo Tự xưng có thể bắt tất cả chúng ta, nhưng họ không bắt được đức tin của chúng ta», các tín hữu kitô tị nạn ở Erbil, Irak đã nói với chúng ta như thế. Những tên sát nhân không có Hy vọng của chúng ta!

Hy vọng này trước hết chúng ta phải cầu nguyện. Đối với các nạn nhân của các vụ khủng bố, đối với gia đình các nạn nhân, đối với những ai bảo vệ chúng ta, tại đây hay trong sứ vụ ở xa. Hy vọng thúc đẩy chúng ta cầu nguyện và cũng là hy vọng cho sự hoán cải của các kẻ thù chúng ta, hy vọng để cương quyết đương đầu với cuộc chiến tranh, nhưng không để hận thù gặm nhắm tâm hồn chúng ta.

Chính Hy vọng này linh mục cho chúng ta hành động. Vì cầu nguyện không làm chúng ta tránh được hành động, mỗi người theo ơn gọi của mình, làm mới lại thúc bách của mình, cố gắng hết sức trong lãnh vực của mình, học hành, dấn thân, trong nghề nghiệp, trong bổn phận đối với quốc gia. Nước Pháp cần mỗi người chúng ta.

Những gì làm nên con người chúng ta

Chính Hy vọng này cuối cùng làm chúng ta tin vào sức mạnh của con người mình. Các tên khủng bố nhắm vào con người chúng ta, chúng ta sẽ thắng trong vai trò tín hữu của mình: đức tin, văn hóa, lịch sử, giá trị và căn tính của chúng ta. Chính chung quanh những điều này mà nước Pháp có thể họp nhau lại. Chính tất cả những điều này mà  chúng ta phải bắt đầu trao truyền lại, không mặc cảm, không lười biếng. Sức mạnh của một dân tộc không phải chỉ là sức mạnh của quân đội. Sức mạnh của một dân tộc la ởø linh hồn của nó.

Vậy thì cái chết của linh mục Hamel không phải là cái chết vô ích. Đời sống của cha sẽ mang hoa trái cho đời sống chúng ta. Trong nước mắt, một xác tín cho mỗi người chúng ta: sự tử đạo của cha buộc chúng ta phải dấn thân làm chứng tá!

Các linh mục của trang Padreblog

Marta An Nguyễn chuyển dịch

Những chuyện kỳ thú ở JMJ 2016

la-croix.com, Marie Malzac (Cracovia), 2016-07-24•

Một tuần trước khi chính thức khai mạc Ngày Thế Giới Trẻ ở Krakow, các người trẻ gặp nhau ở các địa phận Ba Lan. Các sự kiện kỳ thú được một trong các phóng viên của báo Thánh giá ghi lại.

 Một nhóm thanh niên trẻ đến Krakow ngày 22 tháng 7-2016

1.Họ làm đám cưới trên đường đến Krakow

Trước sự hiện diện của nhiều du khách hành hương đi tham dự  Ngày Thế Giới Trẻ ở Krakow như họ, ở địa phận Rzeszow, miền Đông-Nam Ba Lan, một cặp người Ba Lan sống tại Ai-Len đã nói «vâng»! Theo trang mạng Ngày Thế Giới Trẻ Ba Lan cho biết, sau trải nghiệm «trở lại sâu đậm» cách đây vài năm, ngày 20 tháng 7, cặp này đã làm đám cưới ở nhà thờ Đức Bà  Salette, trong một ngôi làng nhỏ Debowiec.

  1. Các người trẻ của Dải Gaza tham dự ngày JMJ

Gần 700 người trẻ địa phận Giêrusalem đã đến Krakow, trong số này có hàng trăm thanh niên người Giócđania, 200 thanh niên Palestina ở Israel đến từ vùng Galilê (theo hệ maronite, latin và melkite), nhưng cũng có khoảng 200 thanh niên đến từ các Vùng bị chiếm đóng… trong đó có 5 thanh niên ở Dải Gaza, lần đầu tiên họ được đi.

Tháp tùng họ còn có một nhóm thanh niên nói tiếng hêbrơ và các người trẻ ở đảo Chypre. Các thanh niên Palestina kể câu chuyện phiêu lưu, cảm xúc và các suy tư của mình trên sổ lưu niệm «Nhật ký của George», mà những đoạn chính được đăng trên trang của Tòa Thượng phụ latin ở Giêrusalem.

  1. Wallis và Futuna, là nơi xa nhất mà các du khách hành hương đến

Trang mạng của địa phận Krakow cho biết một nhóm 46 người vượt 15 000 cây số để đến Ba Lan. Các thanh niên trẻ của Wallis và Futuna, một cộng đồng ở Pôlinêsia, bên kia bờ đại dương mà dân số «cũng đông bằng một giáo xứ của Krakow»!

  1. Đá banh trong các ngày JMJ

Trong các ngày JMJ ở Krakow sẽ có Liên hoan thể thao. Một trận thi đấu đá banh «Copa Catolica» sẽ quy tụ 48 nhóm hỗn hợp các du khách hành hương đến từ khắp nơi trên thế giới thi đấu vào các ngày 26 và 27 tháng 7. Trên trang mang của sự kiện, các người trong ban tổ chức giải thích, đây cũng là một cách để «làm ồn ào» và để «đi ra» như Đức Phanxicô thường hay nhắc nhở.

  1. Các bài giáo lý với 33 ngôn ngữ, trong đó lần đầu tiên có tiếng Armênia

Trong liên hoan người trẻ sẽ khai mạc ngày thứ ba 26 tháng 7 ở Krakow, các bài giáo lý sẽ được 300 giám mục giảng trong 33 thứ tiếng. Và lần đầu tiên, tiếng Armênia có mặt. Một cách để vinh danh đất nước nhỏ bé của Caucase này, chỉ vài tuần sau khi Đức Phanxicô đến đây.

Sự im lặng của Đức Giáo hoàng ở Auschwitz sẽ tưởng niệm tất cả nạn nhân của những chuyện kinh hoàng

cath.ch, 2016-07-22

Auschwitz 20160726

Trong chuyến viếng thăm ở trại tập trung và trại trừng giới Auschwitz (Ba Lan) ngày 29 tháng 7-2016, Đức Phanxicô sẽ thinh lặng để tưởng niệm «tất cả các nạn nhân của hận thù, của điên cuồng do con người» của những người nazi, nhưng cũng tưởng niệm các nạn nhân của các vụ bạo lực hiện nay, của sự khinh thường đời sống con người của nạn khủng bố. Đức hồng y Quốc vụ khanh Pietro Parolin cho biết như trên, trong một cuộc phỏng vấn được Trung tâm Truyền hình Vatican phát nhân chuyến đi Ba Lan sắp tới của Đức Giáo hoàng, từ 27 đến 31 tháng 7-2016.

Trong chuyến đi đến Auschwitz, Đức Giáo hoàng sẽ không phát biểu, mà sẽ «im lặng», Đức hồng y giải thích, theo ngài, đôi khi «đứng trước những chuyện kinh hoàng, thinh lặng còn mạnh hơn là lời». Giữa các hàng rào kẻm gai ở trại tập trung và giữa các lò thiêu, Đức Phanxicô cũng sẽ tưởng niệm «tất cả nạn nhân của hận thù và điên cuồng do con người gây ra».

Đức hồng y Parolin cho biết, Đức Phanxicô sẽ nhắc lại “đau buồn thay, ngay cả bây giờ cũng còn những tình trạng bạo lực, coi thường đời sống con người, coi thường con người, những tình trạng trong đó người ta cổ vũ chia rẽ, người ta dùng kinh hoàng, khủng bố vì lợi ích riêng hoặc để mưu đồ cho lợi ích kinh tế và chính trị của họ».

Trong cuộc phỏng vấn này, «nhân vật số hai» của Tòa Thánh cho biết, Đức Giáo hoàng đến Ba Lan gặp những người tham dự Ngày Thế Giới Trẻ để thắp ngọn lửa lòng thương xót nơi họ. Tháng 4 vừa qua, nhân dịp kỷ niệm 1050 năm ngày rửa tội của quốc gia Ba Lan, Đức hồng y Pietro Parolin, đại diện Đức Giáo hoàng đã đến dự lễ, ngài cho rằng Ba Lan có một «Giáo hội mạnh và sống động», sẽ là chứng nhân có tính «sáng tạo» đứng trước sự «thế tục hóa và sự mất một ý nghĩa về Thiên Chúa».

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch

Ba Lan, lá phổi thiêng liêng của Âu châu?

cath.ch, Pierre Pistoletti, 2016-07-23

Người công giáo Ba Lan 20160726

Đất nước công giáo nhất Âu châu chuẩn bị đón Đức Phanxicô từ 27 đến 31 tháng 7 nhân dịp Ngày Thế Giới Trẻ tổ chức tại đây. Với việc giữ đạo vững mạnh, Ba Lan là hình ảnh ngoại lệ của thế giới Phương Tây ngày càng không theo kitô giáo. Nhưng chính xác là gì?

Các con số thật hùng hồn, theo Viện thống kê Ba Lan công bố năm 2014 thì có 92,2% người dân tuyên bố mình là người công giáo, khoảng 40% đi lễ ngày chúa nhật.

Dù con số ấn tượng như vậy nhưng việc giữ đạo đã xuống thấp. Đây là lần đầu tiên kể từ năm 1980, con số người đi lễ chúa nhật xuống thấp dưới 40%, chính xác là 39,1%. Từ năm 2003, Giáo hội mất 2 triệu người giữ đạo. Tình trạng không giống nhau theo từng địa phận. Các cộng đoàn năng động nhất là địa phận Cracovia, nơi một nửa dân số đi lễ đều ngày chúa nhật. Ở địa phận Koszalin chỉ có 25% đi lễ ngày chúa nhật.

Âm thầm bỏ đạo

“Nếu bạn tham dự một thánh lễ ở Ba Lan, bạn có thể sẽ ngạc nhiên, các nhà thờ đông chật,” Cô Agnieszka Huszcz de Lublin giải thích. Cô Lublin là cô giáo trẻ 34 tuổi, cô nhận thấy có một sự biến đổi ngầm. “Nước Ba Lan không tránh được phong trào thế tục hóa. Trong những năm 1980, đi nhà thờ là một hành vi kháng cự. Tất cả người Ba Lan đều đi nhà thờ vì để chống chế độ cộng sản”.

Kẻ thù ngày nay thì khó nhận diện. Nó mang nét của chủ nghĩa vật chất

Nhưng ngày nay, gần như Giáo hội Ba Lan thiếu kẻ thù cụ thể. “Dưới chế độ cộng sản, các giám mục và linh mục đều đứng lên phản đối, linh mục Slawomir Kawecki giải thích, cha là cựu giám đốc cơ quan Truyền giáo Ba Lan ở Thụy Sĩ, hiện nay cha ở Genève. Tôi nghĩ đến Đức Gioan-Phaolô II hay Đức hồng y Stefan Wyszynski, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ba Lan từ năm 1948 đến năm1981. Họ là các biểu tượng của quốc gia Ba Lan. Có những người khác còn bị tử đạo như linh mục Jerzy Popieluszko”.

Theo cô Agnieszka, kẻ thù ngày nay thì khó nhận diện, nó mang nét của chủ nghĩa vật chất.  “Đối với nhiều người trẻ tôi gặp, đi lễ thì không ưu tiên bằng có một vài hình thức tiện nghi nào đó. Điều quan trọng là phải có một mức sống cao, đi nghỉ hè, có xe riêng. Não trạng đã thay đổi nhanh và trên toàn đất nước”. Gần như nước Ba Lan hậu cộng sản không tránh được tình trạng “âm thầm bỏ đạo” mà Đức Gioan-Phaolô II đã tố cáo.

Một độ dài chậm lụt

Dù vậy cũng còn nhiều người trẻ tiếp tục đi lễ ngày chúa nhật. Họ đến với Giáo hội không phải vì các lý do xã hội; họ giữ đạo với một đức tin sống động. Cũng như cô Agnieszka, họ có mặt trong nhiều phong trào công giáo để nuôi dưỡng và chia sẻ đức tin của mình. “Chúng tôi ý thức sự hiện diện của Chúa giữa chúng tôi, chúng tôi gặp Ngài qua Giáo hội”.

Tuy nhiên thể chế không đáp ứng tất cả mong chờ của họ. Nó hơi chậm lụt với các biến đổi gần đây. “Càng ngày tôi càng thấy có nhiều chia rẽ trong các gia đình. Một vài bạn tôi ly dị, trong khi họ là thành viên của nhiều phong trào công giáo. Và Giáo hội không có gì nhiều để giúp họ. Họ cảm thấy mình bị loại trừ. Khi còn học tiểu học, tôi không thấy có một ai có cha mẹ ly dị. Bây giờ, một phần ba các hôn nhân bị thất bại”.

Một giáo hoàng ưu việt

Chắc chắn không phải chuyện ngẫu nhiên mà Đức Phanxicô nhắc đến tầm quan trọng của gia đình trong ngày 19 tháng 7 vừa qua. “Sức khỏe tinh thần và thiêng liêng của một quốc gia được nhìn thấy nơi các gia đình”, ngài khẳng định trong video ngài gởi các người trẻ một tuần trước ngày Đại hội JMJ. Ngài nhắc đến Đức Gioan-Phaolô II và tầm quan trọng ngài đã dành cho các cặp đính hôn, cho các cặp vợ chồng trẻ và cho gia đình. “Các con hãy tiếp tục đi trên con đường này!”, ngài kêu gọi họ và nói thêm: “Cha sốt ruột gặp các con!”

Và cũng một cách cố ý, Đức Phanxicô đã chọn cho cuộc gặp gỡ với người trẻ này dưới dấu hiệu của lòng thương xót. “Thiên Chúa luôn chờ chúng ta, ngài viết lời nhắn này ngày 15 tháng 8-2015 trong lần gặp thứ 31 Ngày Thế giới Trẻ. Khi chúng ta  quay về với Chúa, Chúa sẽ đón chúng ta như những người con của Ngài trong nhà, vì ngài luôn chờ chúng ta trong từng giây phút với một tấm lòng yêu thương”. Không nuối tiếc, lời nhắn của Đức Phanxicô là lời nhắn của một bối cảnh đón nhận, cùng với sự tiến hóa của Giáo hội Ba Lan.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch

Phi trường Chopin với màu sắc của ngày JMJ

 

aleteia.org, Kamil Szumotalski, 2016-07-23

Trong hai ngày, có 50 máy bay chở du khách hành hương từ khắp nơi trên thế giới về đây.

Phi trường Chopin với màu sắc của ngày JMJ

Chính ở phi trường Chopin, Krakow mà Ngày Thế Giới Trẻ thật sự bắt đầu: bầu khí thật sôi động. Máy hình trên tay, tôi đến đây để ghi lại những giây phút đầu tiên của ngày hội lớn lao sẽ bắt đầu trong vài ngày tới đây.

Trên đường đi, tràng chuỗi treo ở kính chiếu hậu của chiếc taxi làm tôi mạnh dạn bắt chuyện với người tài xế về ngày JMJ. Tôi không lầm, anh hăng say nói cho tôi nghe các sự kiện đã diễn ra ở Krakow và các vùng lân cận (các «ngày ở địa phận» trước ngày hội chính ở Krakow). Đến phi trường, vừa bước xuống hành lang dành cho du khách mới đến là tôi đã nghe từ đàng xa tiếng cười nói của du khách hành hương. Các thiện nguyện viên sốt ruột đứng chờ đoàn hành hương của họ từ khắp nơi trên thế giới về.

Các người trẻ đến hàng loạt, họ chào nhau, ôm nhau; các trở ngại ngôn ngữ và văn hóa biến rất nhanh. Quả thật, tôi thấy một cộng đoàn thật đồng điệu ở phi trường. Tôi có thể nhận ra ngay các nhóm đến từ Canada, Colombia, Kazakhstan và Honduras. Sau khi có buổi họp báo của địa phận Krakow, riêng chỉ có ngày thứ ba là đã có 27 máy bay chở du khách đi dự ngày JMJ đáp xuống phi trường.

Cuối cùng hình biểu tượng của Krakow đã xác nhận trên bảng thông tin sáng nay: ngày hội của người trẻ đã bắt đầu.

Kamil Szumotalski, giám đốc hình ảnh và là nhiếp ảnh gia của trang Aleteia Ba Lan, ông đã lập gia đình và là thần học gia. Ông đăng trong phần phụ trương của tuần báo Krakow công giáo  «GośćNiedzielny» và trong nguyệt san Dòng Đa Minh «W Drodze».

«Yêu là cho đi tất cả»: đã lên đường đến Ba Lan

 

cath.ch, Pierre Pistoletti, 2016-07-11

Quyển sách “Yêu là cho tất cả” ấn bản Việt Nam
Quyển sách “Yêu là cho tất cả” ấn bản Việt Nam

Một triệu ấn bản sách về đời sống tận hiến được in ở  Fribourg, Thụy Sĩ, “Yêu là cho đi tất cả” sẽ được phát trong Ngày Thế Giới Trẻ ở Krakow. “8 xe tải chở 93 bệ hàng đã lên đường đi Ba Lan”, nữ tu Anne-Véronique Rossi trong ban tổ chức in sách cho biết.

“Từ 6 đến 700’000 sẽ được phát trong tuần lễ giáo lý ở các địa phận (từ 18 đến 24 tháng 7) phần còn lại sẽ phát vào tuần lễ ngày JMJ, xơ Anne-Véronique giải thích. Chúng tôi đã nhận danh sách tất cả các địa phận để chuẩn bị sách theo ngôn ngữ phù hợp. Chúng tôi đã chu toàn một công việc rất lớn về mặt kỹ thuật để giao sách trong 12 ngôn ngữ khác nhau cho từng địa phận”.

Ấn bản nhẹ cho ngày JMJ

Ấn bản nhẹ «Yêu là cho đi tất cả» sẽ ở trong tay du khách hành hương. “Ấn bản ‘JMJ’ dày 128 trang thay vì 224 trang. Chúng tôi đã bỏ một vài bài và một vài hình để phù hợp với người trẻ và làm cho ấn bản có tính cách quốc tế hơn”, xơ Anne-Véronique giải thích.

Ở Krakow, sách sẽ được phát miễn phí ở Trung tâm Ơn gọi, ở bên trong sân vận động thành phố và ở Đền thánh Lòng thương xót. “Chúng tôi phát từng lô 14 sách. Như thế các người nhận sẽ phát lại để càng có nhiều người được nhận hơn”. Xơ Anne-Véronique sẽ thông báo cho các bạn trẻ biết nhân lễ khai mạc ngày JMJ lúc 17h30 chiều 26 tháng 7 ở Krakow.

45 người sẽ tham dự vào buổi phát sách này. họ từ Thụy Sĩ đến Krakow từ 24 đến 31 tháng 7-2016

Được Thánh Giuse hỗ trợ

Rất nhiều nguồn tài trợ khác nhau để giúp việc phát hành sách này. Nữ tu Anne-Véronique giải thích, “nhờ tiền bán sách, nhưng cũng nhờ nhiều nhà Dòng hỗ trợ dự án. Đức Phanxicô đã xin chúng tôi cầu nguyện với Thánh Giuse, chúng tôi đã nghiêm chỉnh vâng lời”, xơ cười.

Theo xơ Angelika Sitek, tùy viên báo chí của hội đồng giám mục địa phận Czestochowa cho ngày JMJ thì “quyển sách này cho người trẻ thấy, ơn gọi không phải là một khái niệm trừu tượng, nhưng là một nơi sống đang chờ các bạn khám phá. Các lời chứng của những người chia sẻ sự nhận định và lắng nghe tiếng Chúa của mình, sẽ giúp cho các người trẻ rất nhiều, đặc biệt là những em ở lớp thêm sức và các em học sinh đi tìm câu trả lời cho các vấn đề của các em”, xơ giải thích trên trang chính thức ngày JMJ ở Krakow.

“Quyển sách này sẽ ‘đè nặng’ trong túi xách hành hương của các em để các em không quên, quan trọng là phải ý thức chọn lựa con đường của mình”, xơ nói thêm.

Yêu là cho đi tất cả, là phép lạ trong ngành in ấn. Mới đầu quyển sách chỉ là một tập sách nhỏ nói về đời sống tu trì của nước Thụy Sĩ vùng nói tiếng Pháp, nhưng rồi quyển sách đã có tầm vóc quốc tế. Theo lời yêu cầu  riêng của Đức Phanxicô, tác phẩm dày 224 trang trở nên một trong các phương tiện quan trọng nhất của Năm Thánh hiến 2015. 2.5 triệu ấn bản được in ở nhà in Thánh Phaolô ở Fribourg trong 16 thứ tiếng khác nhau.

Marta An Nguyễn chuyển dịch

Đức Phanxicô rúng động khi nghe tin Linh mục Hamel bị ám sát ở Pháp

Radio Vatican, 2016-07-26

 Fr Hamel 20160726

Đức Phanxicô «bày tỏ sự gần gũi về mặt thiêng liêng của mình và ngài hiệp thông qua lời cầu nguyện với sự đau thương của các gia đình, cũng như của giáo xứ và địa phận Rouen». Trong một tin nhắn gởi Đức Tổng Giám mục Dominique Lebrun, tòa giám mục Rouen, do Đức hồng y Quốc vụ khanh Pietro Parolin ký, Đức Phanxicô nói đến việc bắt con tin sáng thứ ba 26 tháng 7 ở nhà thờ Saint-Etienne-du-Rouvray. Linh mục về hưu Jacques Hamel, 84 tuổi, bị cắt cổ do hai kẻ giết người nhân danh Nhà nước Hồi giáo Tự xưng, và ngay sau đó, tổ chức này đã nhận họ chủ mưu vụ tấn công này. Đức Phanxicô xin Chúa «đón nhận linh mục Jacques Hamel trong bình an của ánh sáng của Ngài và xin Chúa an ủi những người bị thương».

«Đức Thánh Cha rúng động khi nghe tin về hành động hung bạo xảy ra trong nhà thờ, đang trong thánh lễ, một cử hành phụng vụ để xin Chúa ban hòa bình đến cho thế giới», Đức Hồng y Parolin viết. Đức Phanxicô đã xin «Chúa thổi thiện hướng cho tất cả các ý tưởng giải hòa và huynh đệ trong thử thách mới này và xin Chúa chúc lành và ban ơn dồi dào xuống cho từng người trong biến cố này.”

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch

Bài mới nhất