Home Blog Page 359

Nỗi đau không thể chịu nổi, nhiếp ảnh gia AFP chụp bức ảnh làm thế giới xúc động  

Nỗi đau không thể chịu nổi, nhiếp ảnh gia AFP chụp bức ảnh làm thế giới xúc động

Ông Mesut Hancer nắm tay cô con gái Irmak, 15 tuổi bị chết trong đống gạch vụn sau trận động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ và Syria, thành phố Kahramanmaras ngày 7 tháng 2 năm 2023 / afp.com – Adem ALTAN

information.tv5monde.com, AFP, 2023-02-09

Hành nghề nhiếp ảnh từ 40 năm qua và 15 năm làm việc cho AFP, ông Adem Altan đang tác nghiệp trước một tòa nhà đổ sập ở Kahramanmaras, tâm chấn của trận động đất đã làm cho hơn 14.000 người thiệt mạng chỉ tính riêng ở Thổ Nhĩ Kỳ, ông thấy người đàn ông ngồi trong đống đổ nát.

Không có đội cứu cấp nào đến hiện trường vào ngày thứ ba 7 tháng 2, một ngày sau thảm họa, người dân đang cố gắng tự dọn dẹp đống đổ nát để cứu người thân của họ.

Người đàn ông mặc áo cam vẫn bất động giữa dòng người náo động, không màng đến thời tiết mưa gió lạnh buốt.

Khi đó ông Adem Altan thấy người đàn ông cách ông 60 mét đang cầm một bàn tay. Ông bắt đầu chụp: người cha nắm chặt tay người con đã chết giữa đống đổ nát, hoang tàn, ông không buông tay.

Khi chụp ảnh, người đàn ông đưa mắt nhìn ông Altan, ông thì thầm nói, giọng run run: “Chụp ảnh con tôi đi.”

Ông rời bàn tay mà ông không muốn rời, trong giây lát để chỉ cho nhiếp ảnh gia nơi cô con gái 15 tuổi của ông nằm. Rồi ông nắm tay con lại.

Nhiếp ảnh gia kể lại: “Lúc đó tôi rất xúc động. Tôi rơm rớm nước mắt. Tôi cứ tự nói: ‘Chúa ơi, đây là nỗi đau không thể chịu nổi’.”

Sau đó nhiếp ảnh gia hỏi tên ông và con gái của ông.

Nhiếp ảnh gia nói: “Con tôi tên là Irmak, tôi tên là Mesut Hancer. Ông nói một cách khó khăn, giọng rất nhỏ. Thật khó để hỏi ông thêm vì chung quanh ông, người dân đang xin mọi người giữ im lặng để họ có thể nghe giọng nói của những người có thể còn sống sót bị mắc kẹt dưới đống đổ nát.”

Ngay lúc đó, ông nghĩ bức hình này tóm gọn nỗi đau của  nạn nhân của trận động đất. Ông không tưởng tượng tác động của bức ảnh này.

Bức ảnh được báo chí khắp thế giới đăng hình, lan truyền rộng rãi trên mạng xã hội, được người dùng Internet xúc động chia sẻ hàng trăm ngàn lần trên mạng.

Ông Adem Altan đã nhận hàng ngàn tin nhắn từ khắp nơi trên thế giới bày tỏ tình tương trợ và sự xúc động trước nỗi đau của người cha khóc con này.

Ông nói: “Tôi nghĩ đây là bức ảnh sẽ khắc sâu trong trí nhớ của mọi người. Nhiều người nói với tôi họ sẽ không bao giờ quên hình ảnh này. Và tôi cũng vậy.”

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Moussa, em bé 6 tuổi, sống sót từ đống đổ nát 5 ngày sau trận động đất ở Syria

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ, hàng ngàn người xin nhận “em bé phép lạ” làm con nuôi

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ: một phụ nữ được cứu sống sau hơn 100 giờ dưới đống đổ nát

Vatican mời 2.000 người tị nạn, vô gia cư, tù nhân xem xiếc

Vatican mời 2.000 người tị nạn, vô gia cư, tù nhân xem xiếc
fr.zenit.org, ban biên tập, 2023-02-10
Ngày thứ bảy 11 tháng 2, Đức Phanxicô mời các người tị nạn, vô gia cư, tù nhân, gia đình có trẻ em đến từ Ukraine, Syria, Congo, Sudan, và các gia đình nghèo gồm 150 người ở các đường phố Torvaianica và một số khu dân cư, cùng với các tình nguyện viên, trong đó có các nữ tu Dòng Mẹ Têrêxa đi xem xiệc do đoàn xiệc Rony Roller trình diễn.
Trong một lần gặp các nghệ sĩ, Đức Phanxicô nói: “Nghệ thuật xiếc giúp chúng ta tiếp xúc với vẻ đẹp, luôn nâng cao tâm hồn chúng ta. Đó cũng là con đường đến với Chúa, giúp mọi người dự buổi trình diễn có vài giờ thanh thản trong cuộc sống khó khăn và những người cần được giúp đỡ để nuôi hy vọng.  Buổi biểu diễn cũng nhắc chúng ta, đằng sau nghệ thuật và nét đẹp là công trình luyện tập, hy sinh để đạt mục tiêu: các nghệ sĩ xiếc là sự khẳng định, kiên trì có thể biến điều không thể thành có thể.”
Marta An Nguyễn dịch

Thượng hội đồng: đại hội đã tạo điều kiện để “nhìn thẳng vào Giáo hội Âu châu”

Thượng hội đồng: đại hội đã tạo điều kiện để “nhìn thẳng vào Giáo hội Âu châu”

Thượng hội đồng họp ngày 9 tháng 2 năm 2023 tại Praha.

Phần đầu tiên của cuộc họp chưa từng có của người công giáo Âu châu về tương lai của Giáo hội đã kết thúc vào ngày thứ năm 9 tháng 2, tại Praha. Trong khi chờ đợi văn bản cuối cùng được công bố, các nhà tổ chức đã đưa ra những kết luận đầu tiên về điều mà họ cho là “lối sống của Giáo hội”.

la-croix.com, Malo Tresca, Praha, 2023-02-10

Trong khi chờ đợi văn bản tương lai sẽ được gởi về Rôma, các nhà biên tập của văn bản đã tiết lộ “những nhận xét cuối cùng” của họ.

Bốn ngày lắng nghe, thảo luận dày đặc, nhưng cũng căng thẳng và đối đầu. Đại hội quy tụ gần 600 người công giáo từ châu lục – gần 200 người tại chỗ và 400 người trực tuyến – phần đầu của một cuộc họp chưa từng có ở Âu châu về tương lai của Giáo hội đã kết thúc ngày thứ năm 9 tháng 2 tại Praha, thủ đô Cộng hòa Séc.

Trong khi chờ đợi tài liệu cuối cùng tổng hợp các ghi nhận và các mong chờ được công bố, các nhà biên tập  (gồm sáu thần học gia, nhà báo, linh mục… thuộc nhiều quốc tịch khác nhau) đã tiết lộ các nhận xét cuối cùng của họ trước khi văn bản tương lai sẽ được gởi về Rôma.

Trong phần mở đầu, họ đảm bảo: “Chúng tôi đã đào sâu kiến thức mà các cộng đồng giáo hội ở lục địa chúng ta đã thu được thông qua tiến trình đồng nghị, cũng như các căng thẳng và vấn đề mà các Giáo hội châu Âu đang phải đối diện. Nhưng nhất là, một lần nữa, chúng tôi cảm thấy nỗi đau của những vết thương mang dấu ấn trên lịch sử gần đây của chúng ta, bắt đầu với những vết thương mà Giáo hội đã gây ra vì các vụ lạm dụng do các thừa tác viên hoặc người có một chức vụ trong giáo hội”.

Đối với các chủ đề gai góc, chẳng hạn như quản trị, vai trò của phụ nữ hay ngay cả việc tiếp nhận người đồng tính, vấn đề này được giải quyết trong bối cảnh giáo hội rất rạn nứt, các tác giả thừa nhận công việc được thực hiện không tránh khỏi “các vấn đề và khó khăn”. Nhưng dù sao, đại hội cũng cho phép chúng ta “nhìn thẳng vào Giáo hội Âu châu với tất cả kho tàng của hai truyền thống lớn la-tinh và đông phương đã tạo nên nó”.

Phân định

Văn bản đảm bảo: “Trong suốt Đại hội, chúng tôi đã có kinh nghiệm thiêng liêng, rằng chúng tôi có thể gặp gỡ, lắng nghe và đối thoại từ những khác biệt của nhau và vượt lên nhiều trở ngại, nhiều bức tường và rào cản mà lịch sử đã đặt trên đường đi của chúng ta, chúng ta tiếp tục đi trên con đường hiệp hành. Hơn cả một phương pháp luận, chúng tôi xem đây như một lối sống của Giáo hội.”

Các biên tập viên hy vọng đai hội Âu châu đầu tiên này sẽ không còn là một “thử nghiệm biệt lập” mà cuối cùng sẽ trở thành một “cuộc họp định kỳ”, dựa trên “việc áp dụng chung một phương pháp hiệp hành” – một phong cách cho phép “tiếp cận các chủ đề trên các cố gắng để chúng ta trưởng thành và lớn mạnh (…) mà không bị tê liệt vì sợ hãi”.

Các ưu tiên tiếp theo

Ủy ban soạn thảo cũng xác định một số ưu tiên cho các giai đoạn tiếp theo của thượng hội đồng về tính đồng nghị, sẽ kết thúc tại Rôma tháng 10 năm 2024. Tăng cường tính đồng nghị, khẳng định vị trí của phụ nữ… Trong số những ưu tiên đáng chú ý nhất, đó là mời gọi “xem xét những căng thẳng xung quanh phụng vụ”, để tái khám phá “Thánh Thể như nguồn hiệp thông”, và để “đổi mới ý thức truyền giáo sống động, nối nhịp cầu giữa đức tin và văn hóa để đem Tin Mừng đến lại trong lòng mọi người, tìm ra một ngôn ngữ có khả năng diễn đạt truyền thống và cập nhật, nhưng trên hết là đồng hành với mọi người hơn là nói về họ hoặc nói với họ”.

Tại Praha, phản hồi chính của phiên họp cấp châu lục sẽ được tranh luận kín cho đến ngày chúa nhật 12 tháng 2 với 39 chủ tịch của các hội đồng giám mục châu Âu. Các ngài sẽ tạo ra một văn bản khác – có thể dưới dạng một bức thư hoặc bài bình luận – và sẽ đi kèm với “tài liệu cuối cùng” được gởi về Rôma.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài đọc thêm: Giáo hội Đức muốn truyền quan điểm của mình cho người công giáo Âu châu ở thượng hội đồng Praha

Bà Stawnychy, giám đốc Caritas Ukraine hy vọng Đức Phanxicô đến thăm Ukraine

Bà Stawnychy, giám đốc Caritas Ukraine hy vọng Đức Phanxicô đến thăm Ukraine

Bên lề Thượng hội đồng châu Âu về tương lai của Giáo hội, được tổ chức tại Praha, từ ngày 5 đến ngày 12 tháng 2 năm 2023, bà Tetiana Stawnychy, giám đốc Caritas Ukraine nói với hãng tin I.Media: “Tôi hy vọng Đức Phanxicô sẽ đến thật sớm, sự hiện diện của ngài là một ân sủng và tôi nghĩ chuyến đi sẽ giúp ích cho quá trình các sự kiện. Đó là người cha sẽ đến.”

cath.ch, I.Media, 2023 -02-08

Bà Tetiana Stawnychy, giám đốc Caritas Ukraine hy vọng sớm gặp Đức Phanxicô ở Ukraine | © Anna Kurain/I.Media

Bà Tetiana Stawnychy đã gặp Đức Phanxicô tháng 5 năm 2022, tại Rôma, bà kể: “Vào phút cuối, một cuộc gặp đã có được với đồng nghiệp của tôi ở Caritas Spes, chi nhánh la-tinh của Caritas ở Ukraine. Ngài đã tiếp chúng tôi trong nửa giờ. Đây là cuộc gặp rất con người, ngài rất dễ gần.” Theo bà, “giáo hoàng muốn đến đất nước đang có chiến tranh, nhưng ngài chờ thời điểm thích hợp. Bà hy vọng Đức Phanxicô sẽ đến thật sớm, sự hiện diện của ngài là một ân sủng, chuyến đi sẽ giúp ích cho quá trình các sự kiện. Và đó là người cha sẽ đến.

Ngày chúa nhật 5 tháng 2, trên máy bay từ Nam Sudan về Rôma, ngài nói với các nhà báo, ngài dự định đến cả Ukraine và Nga. Ngài nói: “Tôi sẵn sàng gặp các tổng thống của Ukraine và Nga. Nếu tôi không đi Kyiv được thì vì không thể vào lúc này, kể cả Mátxcơva.”

Sự đau khổ của Ukraine tại Thượng hội đồng

Bà Tetiana Stawnychy là người đứng đầu Caritas Ukraine từ tháng 7 năm 2021, đây là tổ chức liên kết các giáo phận công giáo-hy-lạp, có trụ sở chính đặt tại Lviv. Tại Praha, trong số các đại biểu của 39 Hội đồng Giám mục Âu châu, bà mang trong lòng đau khổ của đất nước Ukraine: “Trong lòng tôi là Ukraine. Một kinh nghiệm sâu đậm của năm ngoái, nhưng bây giờ còn nhiều hơn so với năm ngoái. Tôi mang nỗi đau, tôi cảm nhận nó một cách đau nhói. Và với bà, nỗi đau này rất quan trọng vì nó là thật”.

Bà ghi nhận tình đoàn kết tuyệt vời ở Ukraine trước “mức độ quá lớn của nhu cầu”. Bà nói: “Trong Giáo hội công giáo hy lạp, chúng tôi có 42 trung tâm Caritas và 448 giáo xứ đã tham gia vào tổ chức. Thông qua mạng lưới này, chúng tôi đã có thể giúp 2,7 triệu người, một con số khổng lồ.”

Bà xác nhận: “Đưa tay ra trong những tình huống hủy diệt này cũng là cần thiết cho chính bản thân. Bằng cách giúp đỡ người khác, chúng ta giúp cho chính chúng ta. Đó là chữa lành, giúp chúng ta hội nhập hơn, đứng thẳng hơn, kiên cường hơn và đối diện với ngày hôm sau.”

Bà tâm sự: “Một trong những người được đón nhận, sau đó họ là tình nguyện viên, cô nói với tôi, cô đã mất tất cả năm 2014 và một lần nữa năm 2022. Trái tim cô tan nát, nhưng cô nói: ‘Mỗi khi tôi giúp người khác, nó như một mảnh tim của tôi được hàn gắn’. Đó là minh chứng cho ý nghĩa của cuộc sống.”

Marta An Nguyễn dịch

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ: một phụ nữ được cứu sống sau hơn 100 giờ dưới đống đổ nát

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ: một phụ nữ được cứu sống sau hơn 100 giờ dưới đống đổ nát

Ngày thứ sáu 9 tháng 2, một phụ nữ đã được đội giải cứu  Đức cứu sống ở Kirikhan (Thổ Nhĩ Kỳ) sau hơn 100 giờ dưới đống đổ nát của một ngôi nhà bị trận động đất tàn phá. Theo một tổ chức phi chính phủ cho biết, tính đến nay có hơn 21.700 người thiệt mạng. © Handout / AFP

parismatch.com, Ban biên tập với AFP, 2023-02-10

Đúng là một phép lạ. Ngày thứ sáu 9 tháng 2, một phụ nữ đã được cứu sống khỏi đống đổ nát của một ngôi nhà, sau khi bị chôn vùi hơn 100 giờ dưới đống đổ nát. Theo tổ chức phi chính phủ I.S.A.R. Đức, bà Zeynep, 40 tuổi đã được các bác sĩ chăm sóc ‘ngay lập tức’ và tình trạng của bà đã được ổn định.

Nhóm cấp cứu Đức cho biết, họ cố gắng cung cấp nước và nước ép trái cây cho nạn nhân bằng ống. Họ duy trì liên lạc với bà qua một đường giếng nhỏ.

Ông Stefan Heine, phát ngôn viên của tổ chức phi chính phủ nói với hãng tin AFP: “Cuộc giải cứu rất khó vì rất hẹp, chúng tôi phải dùng máy làm vỡ đá từng xăngtimét. Bà Zeynep nằm sấp trong một thời gian rất dài, rất gần với những người thân đã chết.”

Chuyên gia của tổ chức phi chính phủ này nói tiếp: “Với chúng tôi cũng vậy, đây là cuộc giải cứu hi hữu, chưa bao giờ chúng tôi giữ liên lạc lâu như vậy với một người bị chôn vùi.”

Nạn nhân này đã sống sót sau thời điểm 72 giờ, thời điểm được các chuyên gia cho là rất quan trọng để tìm người sống sót dưới đống đổ nát.

Hơn 90% người sống sót sau trận động đất được giải cứu trong vòng ba ngày sau trận động đất. Tuy nhiên, khoảng thời gian này có thể thay đổi đáng kể tùy thuộc vào thời tiết, tần suất dư chấn và tốc độ hỗ trợ đến hiện trường.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài đọc thêm: Phép lạ ở Jandairis, một em bé sinh ra dưới đống đổ nát trong trận động đất ở Syria

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ, hàng ngàn người xin nhận “em bé phép lạ” làm con nuôi

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ, hàng ngàn người xin nhận “em bé phép lạ” làm con nuôi

Câu chuyện em bé Aya, người duy nhất sống sót trong gia đình sau trận động đất, đã làm mọi người xúc động vượt ngoài biên giới Syria.

20minutes.fr, AFP, 2023-02-10

Em bé phép lạ Aya đã được đội cứu cấp cứu khỏi đống đổ nát ở Jandairis, Tây Bắc Syria.

Họ tìm ra em còn sống, dây rốn còn nối với người mẹ đã qua đời. Ngày thứ ba, một ngày sau trận động đất dữ dội tấn công Thổ Nhĩ Kỳ và Syria, đội cứu cấp tìm thấy em Aya (‘phép lạ’ trong tiếng Ả Rập) ở thị trấn Jandairis, Syria. Em là người duy nhất trong gia đình sống sót sau khi tòa nhà cao bốn tầng của họ bị sập.

Bác sĩ nhi khoa Hani Marouf chăm sóc cho em tại bệnh viện trả lời trên đài BBC: “Em đến bệnh viện trong tình trạng rất yếu. Em bị bầm tím, nổi da gà, em bị lạnh và khó thở.”

Trên mạng xã hội, hàng ngàn người cho biết họ muốn nhận em làm con nuôi, nhưng bác sĩ Khalid Arriah, giám đốc bệnh viện cho biết: “Hiện tại chúng tôi chờ  gia đình ở xa của em Aya đến, chúng tôi chưa quyết định gì bây giờ. Tôi xem em như một trong các con gái của tôi.”

Marta An Nguyễn dịch

Phép lạ ở Jandairis, một em bé sinh ra dưới đống đổ nát trong trận động đất ở Syria

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ: một phụ nữ được cứu sống sau hơn 100 giờ dưới đống đổ nát

Moussa, em bé 6 tuổi, sống sót từ đống đổ nát 5 ngày sau trận động đất ở Syria

Moussa, em bé 6 tuổi, sống sót từ đống đổ nát 5 ngày sau trận động đất ở Syria

Hình minh họa

fr.aleteia.org, Ban biên tập Aleteia, 2023-02-10

Năm ngày sau trận động đất khủng khiếp tàn phá Thổ Nhĩ Kỳ và Syria, em bé Moussa, 6 tuổi đã được đội cứu cấp tìm thấy còn sống. Trong nỗi kinh hoàng chung, phép lạ vẫn tiếp tục xảy ra. Theo báo cáo mới nhất, trận động đất làm rung chuyển Thổ Nhĩ Kỳ và Syria ngày thứ hai 6 tháng 2 đã làm cho hơn 22.000 người thiệt mạng, các đội cấp cứu vẫn cố gắng chạy đua với thời gian để tìm người sống sót. Và em bé Moussa Hmeidi, 6 tuổi đã được cứu, em là em bé có khả năng chịu đựng phi thường.

Bị kẹt dưới đống đổ nát của tòa nhà ở Jandairis trong năm ngày, mức giới hạn quá 72 giờ để sống sót được các đội cứu cấp cho là hiếm khi xảy ra. Nhưng, giữa tiếng reo hò và vui mừng, Moussa được kéo ra khỏi đống đổ nát, người em run rẩy và đầy bụi. Em chỉ bị thương ở trên mặt và được sơ cứu ngay sau đó. Moussa sống sót nhưng anh trai của em thì không. Đội cứu cấp đang cố gắng tìm các thành viên khác trong gia đình em nhưng họ chưa tìm thấy.

Jandairis, thành phố thiệt hại nặng vì động đất

Jandairis là một trong những thành phố của Syria bị thiệt hại nặng nề nhất trong vụ động đất, nằm giữa biên giới Syria và Thổ Nhĩ Kỳ, thành phố nằm trong khu vực do phiến quân kiểm soát. Vài ngày trước đó, một em bé sơ sinh vẫn còn dây rốn nối với mẹ được kéo ra khỏi đống đổ nát. Em bé mồ côi được đặt tên là Aya, có nghĩa là ‘phép lạ’, tình trạng sức khỏe của em được ổn định.

Marta An Nguyễn dịch

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ, hàng ngàn người xin nhận “em bé phép lạ” làm con nuôi

Động đất ở Thổ Nhĩ Kỳ: một phụ nữ được cứu sống sau hơn 100 giờ dưới đống đổ nát

Thánh Têrêxa Hài đồng Giêsu đã đại chúng hóa “thánh thiện cho tất cả mọi người”

Thánh Têrêxa Hài đồng Giêsu đã đại chúng hóa “thánh thiện cho tất cả mọi người”

cath.ch, Gregory Roth, 2023-02-08

Bà Véronique Gay-Crosier giới thiệu hành trình thiêng liêng của Thánh Têrêxa Lisiơ | © Ed Artège

Thánh Têrêxa Hài Đồng Giêsu (1873–1897) đã cách mạng quan niệm về thánh thiện. Đó là điều bà Véronique Gay-Crosier giải thích trong tác phẩm gần đây của bà “Têrêxa Lisiơ… Thánh” (Thérèse de Lisieux… Sainte, nxb. Artège), bà theo dõi hành trình thiêng liêng của vị thánh nổi tiếng nhất thời hiện đại.

Quyết tâm của năm 2023 là ‘Têrêxa’: Thánh Têrêxa Hài Đồng Giêsu sinh ra cách đây 150 năm dưới tên Thérèse Martin, đã được phong chân phước cách đây 100 năm và được UNESCO tôn vinh là một trong những người của năm. Bà Véronique Gay-Crosier cảm nhận như có một nháy mắt quan phòng trong việc xuất bản tác phẩm của bà “Têrêxa Lisiơ… Thánh” vào đúng năm kỷ niệm kép này.

“Têrêxa, quyển kinh thánh thứ nhì của tôi”

Bà Véronique Gay-Crosier làm chứng: “Têrêxa là quyển kinh thánh thứ nhì của tôi. Rất nhiều câu của Têrêxa ở trong lòng tôi. Theo thời gian, tôi nhận ra có nhiều mức độ đọc. Chúng ta đi từ bí ẩn này đến bí ẩn khác. Nhờ Thánh Têrêxa mà tôi học nói chuyện với Chúa Giêsu mỗi ngày.”

Thánh Têrêxa Hài đồng Giêsu

“Quý vị hãy tin tôi, quý vị đừng bao giờ chờ đến ngày mai mới bắt đầu trở nên thánh thiện.” Tác giả giữ mệnh lệnh này của Thánh Têrêxa làm phụ đề cho quyển sách của mình. Đó là thông điệp chính của quyển sách và bà dùng câu này làm đường hướng để kể về cuộc đời của một nữ tu chết vì bệnh lao khi mới 24 tuổi.

Bà Véronique Gay-Crosier đã nghiên cứu tư tưởng của Thánh Têrêxa Lisiơ trong gần hai mươi năm, giữa Rôma và Fribourg, Thụy Sĩ | © Gregory Roth

Trong thời gian đi học ở Đại học Lateran, bà đã tình cờ biết Thánh Têrêxa và các tác phẩm của thánh Têrêxa: “Là phụ nữ, đôi khi tôi cảm thấy khó khăn khi học thần học trong một môi trường giáo sĩ và khá nam tính. Tôi quen linh mục François-Marie Lethel, cha đề nghị tôi viết luận án về chủ đề đau khổ nơi Thánh Têrêxa.”

Một tiên liệu tiêu cực về tác phẩm của Thánh Têrêxa

Bà thú nhận đã phải miễn cưỡng khi bắt đầu: “Đầu tiên tôi có  tiên nghiệm tiêu cực về tác phẩm của Thánh Têrêxa. Tôi không biết nó đến từ đâu: tôi đã có những suy nghĩ không tốt với Thánh Têrêxa. Và tôi xác nhận điều này ngay khi tôi đọc lần đầu: tôi thấy ngôn ngữ Têrêxa khá màu mè, hơi trẻ con. Nhưng Têrêxa nói nhiều về đau khổ nên không có chuyện đổi tác giả.”

Hai năm sau, khi đang là phụ tá về thần học luân lý ở Đại học Fribourg, bà Véronique bắt tay làm luận án về sự thánh thiện và hoàn hảo nơi Thánh Têrêxa. “Từ đó, tôi nghiền ngẫm tỉ mỉ các tác phẩm của Têrêxa – 1.500 trang – tôi đã đọc năm lần… và hiểu Têrêxa hơn. Từ nhỏ, tôi đã suy luận rất nhiều, tôi luôn cố gắng tìm kiếm sự thật và nhất là, tôi không thích những câu hỏi không có câu trả lời.”

“Sự thánh thiện không ở việc thực hành này hay thực hành kia, nó ở sự sẵn sàng của trái tim” – Thánh Têrêxa Hài đồng Giêsu

Bây giờ quyển sách của tác giả lấy lại ý tưởng ban đầu của luận án đã được xuất bản năm 2008, nhưng với những hiểu biết mới. Và trên hết là công việc khổng lồ đơn giản hóa suy nghĩ và cách viết đơn giản của Têrêxa. Quyển sách được cấu trúc xoay quanh ba câu hỏi: Theo Têrêxa, thánh thiện là gì? Vì sao Têrêxa muốn thành thánh? Và Têrêxa làm gì để nên thánh?

“Tôi luôn muốn nên thánh”

Vì yêu Chúa, Têrêxa tự nhủ: “Tôi luôn muốn nên thánh”. Một cụm từ nổi tiếng từ các bản thảo của Têrêxa:

“Mẹ biết không, con luôn muốn nên thánh, nhưng than ôi! Con luôn nhận thấy, khi con so sánh con với các thánh, giữa họ và con là khác biệt như giữa ngọn núi cao ngất với hạt cát đen thui bị người qua đường dẫm lên. Thay vì nản lòng, con tự nhủ: Chúa nhân lành không thể khơi dậy những ước muốn viển vông, vì vậy, dù nhỏ bé, con vẫn có thể khao khát nên thánh…” (Bản thảo C, 2v)

“Chúa nhân lành không thể khơi dậy những ước muốn viển vông, vì vậy, dù nhỏ bé, con vẫn có thể khao khát nên thánh…” – Thánh Têrêxa Lisiơ

Và Têrêxa đưa ra tầm nhìn hay định nghĩa về thánh thiện cho các chị em của mình: “Sự thánh thiện không ở việc thực hành này hay thực hành kia, nó ở sự sẵn sàng của trái tim làm cho chúng ta khiêm hèn và nhỏ bé trong vòng tay Chúa, ý thức về sự yếu đuối của mình và tin tưởng, thậm chí dám tin vào lòng nhân hậu của Chúa Cha”. (Sổ tay màu vàng 3.8.2)

Một bước tiến trong tư tưởng của Têrêxa

Bà Véronique Gay-Crosier biện minh cho việc bà viết quyển tiểu sử Thánh Têrêxa mà đã có rất nhiều người đã viết:

“Quyển sách của tôi là một nghiên cứu với góc độ tiếp cận là sự thánh thiện trong đời Têrêxa và trong các bài viết của Têrêxa dưới tác động của Chúa. Tôi tôn trọng trình tự thời gian của các sự kiện, để chứng tỏ có một tiến hóa và tiến triển trong nhận thức của Têrêxa. Có những chia sẻ bằng bài viết hay những cuộc gặp đôi khi làm cho Têrêxa xem xét lại một số xác tín của mình.”

Để minh họa cho sự tiến triển này, tác giả nhắc lại ví dụ về ‘chuỗi thực hành’. Khi Têrêxa còn nhỏ, Têrêxa lần chuỗi, kê từng việc tốt để được ơn Cứu Rỗi cho cá nhân mình. Nhưng theo thời gian, Têrêxa làm việc tốt để cứu rỗi các linh hồn và vì lòng yêu thương người khác. Têrêxa nói với chị Céline: “Em chơi ở ngân hàng tình yêu (…) Em không để ý đến việc thị trường lên xuống, chính Chúa Giêsu làm điều đó cho em, em không biết mình giàu hay nghèo, sau này khi gặp Chúa, em biết điều gì đã mang lại cho em.”

“Em chơi ở ngân hàng tình yêu… Em không để ý đến việc thị trường lên xuống, chính Chúa Giêsu làm điều đó cho em” – Têrêxa Hài đồng Giêsu

Bà Véronique cho biết: “Sự triển khai quyển sách cũng làm nổi bật giáo huấn của Thánh Têrêxa, đó là tự truyện. Học thuyết của Têrêxa là hiện thân, vì Têrêxa viết những gì Têrêxa đã sống. Dù Têrêxa không có tầm nhìn phi thường, nhưng Têrêxa là nhà thần bí. Theo nghĩa là Têrêxa liên kết mật thiết với Chúa trong suốt cuộc đời: Đức Kitô sống trong Têrêxa. Và đó là sự thánh thiện.”

Quyển sách “mời độc giả bước vào tiến trình nên thánh không hề lỗi thời này”, vì quyển sách lặp lại tông huấn năm 2018 của Đức Phanxicô: Gaudete and Exsultate, Vui mừng và Hân hoan, lời kêu gọi nên thánh trong thế giới thực.

“Với Têrêxa, không có vách ngăn kín giữa thế giới trên kia và thế giới dưới đây. Têrêxa nghĩ, vào dòng tu Cát Minh là để nên thánh. Nhưng vì phải chờ ba tháng mới vào được, nên Têrêxa đã bắt đầu chuẩn bị cho mình khi còn ở ngoài. Têrêxa bắt đầu phá vỡ bức tường giữa đời sống tu trì và đời sống bên ngoài, một bức tường không thể vượt qua vào thời đó. Têrêxa cho thấy, ở ngoài, chúng ta cũng có thể là tín hữu tốt và là người thánh thiện. Vào thời Têrêxa, đó là chuyện chưa từng có, có thể xem như cách mạng khi quan niệm thánh thiện có thể ở ngoài đời sống tu trì hay chức linh mục.”

Theo nhà thần học, Têrêxa đi trước 70 năm so với chương V Lumen gentium – Hiến chế tín lý về Hội thánh của Công đồng Vatican II – nói về ơn gọi nên thánh phổ quát trong Giáo hội. Và mãi cho đến 90 năm sau, qua tiếng nói của Đức Gioan Phaolô II, trong tông huấn Familiaris Consortio, Gia đình Kitô hữu năm 1981 – Giáo hội mới ngừng nhấn mạnh trinh tiết hơn hôn nhân.

“Tôi sẽ là tình yêu, tôi sẽ là trái tim của Giáo hội; vì thế tôi sẽ đón nhận tất cả mọi ơn gọi” – Têrêxa Hài Đồng Giêsu

Quyển sách được viết trong ba năm. Vừa sâu sắc vừa dễ tiếp cận, đưa chúng ta vào thế giới thần bí của Têrêxa, cố gắng giải quyết những mâu thuẫn hiển nhiên, “như Têrêxa nói, một mặt không nên so sánh bản thân, nhưng cũng không giảm thiểu những gì mình làm so với các thánh vĩ đại”.

Quyển sách trình bày chi tiết hành trình con đường thánh thiện của Têrêxa và mang tính cách giáo dục. Tác giả giải thích: “Tôi đi theo từng bước chân của Têrêxa, giống như một bản báo cáo, với tin chắc và nghi ngờ, với những do dự, với những bước đi tới, những bước đi lui của Têrêxa.”

“Tôi sẽ đón nhận mọi ơn gọi”

Một câu nói của Têrêxa đặc biệt tạo dấu ấn nơi tác giả: “Bản thân tôi là yếu đuối; là bất lực”. “Chính qua những tính từ này mà Têrêxa xác định mình, trong khi Têrêxa có những ước muốn vô hạn – Têrêxa muốn thành người tử đạo, nhà truyền giáo, một linh mục, v.v. – và Têrêxa trả lời cho những ước muốn này: “Tôi sẽ là tình yêu, tôi sẽ là trái tim của Giáo hội, vì vậy tôi đón nhận mọi ơn gọi”.

Tôi xúc động trước sự khao khát vô tận ở trong lòng Têrêxa với một nhận thức rất mạnh, ý thức sự hữu hạn của mình.

Thánh Têrêxa Lisiơ… Thánh (Thérèse de Lisieux… Saint,  Véronique Gay-Crosier, nxb. Artège, Perpignan, 2023).

Marta An Nguyễn dịch

Bài đọc thêm: Ngày Thánh Têrêxa Lisiơ mở đầu cuộc cách mạng thiêng liêng

Các phép lạ nhỏ đàng sau lòng kính mến Thánh Têrêxa Lisiơ của Đức Phanxicô

Truyền thống điện tín của giáo hoàng: vì sao giáo hoàng gởi điện tín đến mọi quốc gia ngài bay qua

Truyền thống điện tín của giáo hoàng: vì sao giáo hoàng gởi điện tín đến mọi quốc gia ngài bay qua

americamagazine.org, Jim McDermott, 2023-02-06

Đức Phanxicô và các nhà báo trên chuyến bay từ Nam Sudan về Rôma ngày chúa nhật 5 tháng 2-2023.

Khi giáo hoàng đến các quốc gia khác, như Đức Phanxicô đã đi Cộng hòa Dân chủ Congo và Nam Sudan tuần vừa qua, ngài đi trong mục đích nâng đỡ, an ủi người dân gặp khó khăn tại đây, để thế giới chú ý đến các quốc gia này và nhu cầu của họ.

Nhưng một khía cạnh trong các chuyến tông du giáo hoàng thường bị bỏ qua là sự tiếp xúc giữa ngài với các quốc gia khác. Theo thông lệ, mỗi khi bay qua một quốc gia nào, các giáo hoàng thường gởi điện tín chúc mừng và chúc lành cho quốc gia đó. Vì vậy, khi bay qua châu Phi trên đường đến Cộng hòa Dân chủ Congo, ngài đã gởi điện tín cho các nhà lãnh đạo các nước Tunisia, Algeria, Niger, Cộng hòa Trung Phi, Cameroon và Chad.

Ngài viết cho tổng thống Cộng hòa Niger Mohamed Bazoum: “Khi tôi bay qua đất nước của ngài để đến Cộng hòa Dân chủ Congo. Tôi gửi lời chào thân ái đến ngài và nhân dân Niger, và tôi cầu nguyện để Đấng Toàn Năng ban phép lành cho tất cả được sức mạnh và bình an.”

Theo thông lệ, mỗi khi bay qua một quốc gia nào, các giáo hoàng thường gởi điện tín chúc mừng và chúc lành cho quốc gia đó.

Dù nguồn gốc chính xác của thông lệ này vẫn chưa được biết, nhưng linh mục Dòng Tên Federico Lombardi, giám đốc Văn phòng Báo chí Vatican từ năm 2006 đến 2016 giải thích: “Thông lệ này gần như chắc chắn bắt đầu từ Đức Phaolô VI, giáo hoàng đầu tiên trong 150 năm đã công du ra ngoài nước Ý và người đầu tiên gởi điện tín từ máy bay. Trên bất cứ chuyến bay nào, phi hành đoàn đều liên tục liên lạc với đài kiểm soát không lưu của  các quốc gia đang bay qua để cho tin tức về lộ trình, nhận hướng dẫn và hỗ trợ trong suốt chuyến bay.” Hơn nữa, các nguyên thủ quốc gia đòi hỏi phải xin phép khi bay qua không phận của họ.

Các giáo hoàng trên máy bay Boeing 747 đã thay đổi Giáo hội công giáo và triều các giáo hoàng như thế nào

Linh mục Lombardi cho biết, các đòi hỏi liên lạc này làm cho Vatican có ý tưởng “cám ơn các quốc gia đã tạo điều kiện thuận lợi cho sứ mệnh mục vụ của giáo hoàng, khi họ cho phép bay qua không phận của họ.”

Các câu rất ngắn, chỉ vài hàng được Văn phòng Quốc vụ khanh của Vatican soạn thảo, Văn phòng giám sát tất cả các văn bản giáo hoàng trong các chuyến tông du nước ngoài. Và theo một công thức, tất cả đều có cùng ý nghĩa: Xin chào và Chúa chúc lành cho quý vị. Nhưng có một quan tâm trong ngôn ngữ được thấy rõ. Các thuật ngữ được dùng cho Chúa thay đổi tùy đất nước và không bao giờ mang hình ảnh kitô giáo. Đôi khi cũng có những chi tiết cụ thể khác. Khi gởi điện tín cho tổng thống chuyển tiếp của Chad, Mahamat Déby, Đức Phanxicô cầu nguyện cho phúc lành của “hòa giải và hòa bình.” Nước Chad đã phải đấu tranh gay go với bất ổn và áp bức chính trị to lớn sau vụ  thân phụ của ông Déby bị sát hại chỉ một ngày sau khi ông tái đắc cử năm 2021.

Ngoài ra đôi khi điện tín cũng có ý nghĩa của một liên hệ cá nhân. Các điện tín được viết ở ngôi thứ nhất và cho thấy giáo hoàng đang nghĩ đến người dân các nước ngài đang bay qua. Ngài viết: “Bay qua Algeria trong chuyến tông du của tôi đến Cộng hòa Dân chủ Congo, tôi xin gởi lời chúc tốt đẹp đến ngài và đồng bào của ngài.” Như thế bạn có thể hình dung Đức Phanxicô đang ngồi trên ghế máy bay, nhìn qua cửa sổ các quốc gia bên dưới và cầu nguyện cho người dân ở đó.

Tất cả đều có cùng ý nghĩa: Xin chào và Chúa chúc lành cho quý vị. Nhưng có một quan tâm trong ngôn ngữ được thấy rõ.

Mới đầu điện tín được viết bằng ngôn ngữ bản địa của quốc gia bên dưới, một cử chỉ chu đáo khác. Nhưng do phi hành đoàn gặp khó khăn khi đọc nên cuối cùng họ đọc tiếng Anh, ngôn ngữ sử dụng trong ngành hàng không. Linh mục Lombardi cũng cho biết, do tính chất thất thường của các chuyến bay, đôi khi một lộ trình bị thay đổi giữa chừng nên các điện tín phải luôn sẵn sàng cho những bất ngờ này.

Thỉnh thoảng, các điện tín cũng thật sự đáng chú ý. Trung Quốc đã cắt đứt quan hệ ngoại giao với Vatican năm 1951, và năm 1989 đã từ chối không cho Đức Gioan-Phaolô II bay qua không phận của họ. Nhưng năm 2014, trên đường đi Hàn quốc, Đức Phanxicô đã có thể gởi điện tín đầu tiên của ngài đến người dân Trung Quốc khi Trung Quốc cho phép máy bay của ngài bay qua không phận của họ.

Ngài viết: “Khi bước vào không phận Trung Quốc, tôi xin gởi những lời chúc tốt đẹp nhất đến ngài và đồng bào của ngài. Tôi cầu xin quốc gia của ngài được ơn lành thiêng liêng của hòa bình và thịnh vượng.” Linh mục Lombardi là giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa Thánh lúc đó thấy đây là dịp rất đáng nhớ. Người dân Trung Quốc cũng vậy. Bà Mary Zhang, một giáo dân ở Nhà thờ chính tòa Đức Mẹ Vô nhiễm Nguyên tội Bắc Kinh lúc đó cho biết: “Tôi rất phấn khích, đây là lần đầu tiên giáo hoàng bay trên không phận Trung quốc.” Điều này đã làm cho cô hy vọng một ngày nào đó ngài sẽ có thể dâng thánh lễ tại đây.

Dù đơn giản như vậy, nhưng tôi thấy thật vui khi đọc những ghi chú này. Có thể đó là sự chu đáo trong cử chỉ, thậm chí là sự tha thiết. Đức Phanxicô viết cho tổng thống Ý Sergio Mattarella, luôn là điện tín đầu tiên và cũng là điện tín cuối cùng trong các chuyến tông du của ngài, ngài viết khi từ Canada về Rôma: “Khi tôi từ Canada về, tôi được phong phú thêm qua các cuộc gặp gỡ với nhiều người, với hoàn cảnh ở đất nước này, đặc biệt sau kinh nghiệm tiếp xúc với người dân bản địa. Tôi chân thành gởi đến ngài, thưa ngài Tổng thống, và tới đất nước Ý thân yêu, những lời chúc nhiệt thành cho thanh bình và thịnh vượng, và tôi xin đảm bảo với ngài về lời cầu nguyện không ngừng của tôi.” Với tôi, Đức Phanxicô như đứa trẻ háo hức muốn nói với cha mẹ  những điều kỳ diệu mà mình vừa thấy.

Nhưng những điện tín của giáo hoàng cũng đưa ra một biểu hiện hữu hình về tình yêu của Chúa. Tôi nghĩ rằng, dù chúng ta là ai, chúng ta sống ở đâu hay chúng ta tin gì, Chúa nhìn thấy chúng ta và chăm sóc chúng ta. Giống như ông già Noel thiêng liêng, hay có lẽ đúng hơn là giống Thánh Valentin, bất cứ nơi nào giáo hoàng đến, ngài đều gởi những bức thư quan tâm, nhắc chúng ta về sự thật đó.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Dinh thự mùa hè Castel Gandolfo sẽ thành làng Laudato si

Dinh thự mùa hè Castel Gandolfo sẽ thành làng Laudato si

vaticannews.va, 2023-02-07

Dinh thự giáo hoàng Castel Gandolfo, nơi nghỉ hè của các giáo hoàng từ năm 1620 đến năm 2013 nằm trên sườn Dãy núi Alban, cách Rôma 24 cây số.

Ngày thứ năm 2 tháng 2, Đức Phanxicô đã ký hai văn tự để mở một trung tâm đào tạo và nâng cao nhận thức về các chủ đề bảo vệ Tạo vật tại Dinh thự các giáo hoàng trên đồi Castelli Romani. Dự án được giao cho Trung tâm Giáo dục Đại học Laudato si’ – Centro di Alta formazione Laudato si’ thực hiện.

Phát triển giáo dục sinh thái bằng cách tận dụng khung cảnh đặc biệt, vẻ đẹp của khu vườn Villa Barberini và Dinh thự các giáo hoàng Castel Gandolfo, ở phía đông nam Rôma. Chính trong khung cảnh nên thơ này, dưới chân Dãy núi Alban nằm bên bờ hồ Albano, Đức Phanxicô thành lập dự án “Làng Laudato si” dành cho giáo dục và nâng cao nhận thức về môi sinh và hệ sinh thái toàn diện. Một ghi nhận chính thức của Chính quyền Thành phố Vatican giải thích: “Đây là sáng kiến dành cho tất cả những ai có thiện chí, trong đó các hoạt động được triển khai trong những tháng sắp tới nhằm mục đích kết hợp kinh tế tuần hoàn và năng suất cũng như tính bền vững của môi trường.”

Việc phát triển và thực hiện dự án được Đức Phanxicô giao cho Trung tâm Giáo dục Đại học Laudato si’ – một tổ chức khoa học, giáo dục và xã hội, hoạt động để đào tạo toàn diện, có nhiệm vụ thể hiện suy nghĩ của giáo hoàng trong các công trình cụ thể, với cam kết bảo vệ di sản thiên nhiên và lịch sử của Dinh thự các giáo hoàng.

Chăm sóc Ngôi nhà chung, vẻ đẹp vô biên của Thiên Chúa

Trong hai văn tự được công bố trên trang web của Chính quyền Thành phố Vatican ngày 2 tháng 2 đã đề cập đến việc chăm sóc Ngôi nhà chung là “trách nhiệm với người anh em, đồng thời là cách nhận ra vẻ đẹp vô biên của Thiên Chúa và chiêm ngắm mầu nhiệm của vũ trụ”.

Bản ghi chú kêu gọi một hoán cải sinh thái thực sự, chuyển thành “những xác tín mới, thái độ mới và lối sống mới” thông qua “việc hình thành lương tâm được khơi dậy qua chia sẻ của cải, qua tôn trọng phẩm giá của mỗi người, qua lao động nhưng không và ơn Chúa”.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài mới nhất