Home Blog Page 347

Chìm tàu ở Crotone: Đức Phanxicô tố cáo ‘những kẻ buôn người’

Chìm tàu ở Crotone: Đức Phanxicô tố cáo ‘những kẻ buôn người’
“Xin cho những kẻ buôn người bị bắt giữ, xin cho họ đừng tiếp tục lấy đi mạng sống của bao nhiêu người vô tội,” sau buổi Kinh Truyền Tin sáng chúa nhật 5 tháng 3 trước giáo dân tập trung ở Quảng trường Thánh Phêrô, Đức Phanxicô lên tiếng phản đối vụ đắm tàu một tuần trước ở ngoài khơi Crotone, nước Ý.
Ít nhất có 67 người chết trong vụ chìm tàu đêm 26 tháng2 | © Pixabay/
cath.ch, I.Media, 2023-03-05
“Tôi cầu nguyện cho các nạn nhân của vụ đắm tàu này, cho những người thân yêu của họ và cho những người sống sót,” Đức Phanxicô lên tiếng về vụ đắm tàu sau giờ Kinh Truyền Tin ngày chúa nhật 5 tháng 3.
Ít nhất có 67 người thiệt mạng trong vụ đắm tàu gần Crotone đêm 26 tháng 2 trên chiếc thuyền Love Summer rời Izmir, Thổ Nhĩ Kỳ 4 ngày trước đó. Con tàu quá tải bị chìm cách bờ không xa trong cơn bão, có thể do va vào bãi cát. Tuy nhiên, thiệt hại có thể còn nặng hơn vì không tìm thấy người mất tích trong số 200 người trên tàu. Nhiều thi thể đã được ngư dân phát hiện vào rạng sáng ngày 26 tháng 2.
Chỉ có 79 người sống sót, họ đến từ Afghanistan, Pakistan, Somalia và Syria. Thảm kịch này là vụ đắm tàu có nhiều người thiệt mạng ở Ý kể từ vụ đắm tàu xảy ra ở Lampedusa ngày 13 tháng 10 năm 2013 làm cho 368 người thiệt mạng.
Cứu cấp chậm
Thảm họa đã gây ra tranh luận sôi nổi trong giới chính trị Ý, việc cứu trợ chậm chạp có liên quan đến các biện pháp hạn chế nhập cư của người đứng đầu chính phủ là bà Giorgia Meloni và bộ trưởng Nội vụ Matteo Piantedosi.
Không đi sâu vào cuộc tranh luận, nhưng ngầm ủng hộ Giáo hội Ý, đã cống hiến rất nhiều trong việc hỗ trợ người di cư và nạn nhân các vụ đắm tàu, Đức Phanxicô bày tỏ lòng biết ơn với người dân địa phương và với sự đoàn kết của các tổ chức cho những anh chị em này.
Ngài tuyên bố: “Tôi lặp lại lời kêu gọi với tất cả mọi người, để những bi kịch tương tự không lặp lại. Tôi kêu gọi những hành trình hy vọng sẽ không bao giờ trở thành những hành trình của cái chết. Xin cho những vùng nước trong vắt của Địa Trung Hải không còn đẫm máu bởi những sự việc bi thảm như vậy. Xin Chúa ban cho chúng ta sức mạnh để hiểu và để khóc.”
Video tưởng niệm nạn nhân đắm tàu ở Crotone

Đoàn kết với Ukraine và Hy Lạp
Vẫn trong buổi Kinh Truyền Tin, ngài chào cộng đồng người Ukraine ở Milan, một phái đoàn đã có mặt tại Rôma nhân kỷ niệm 400 năm ngày Thánh giám mục Josaphat tử đạo, đã hy sinh mạng sống cho sự hiệp nhất kitô giáo, Đức Phanxicô ca ngợi sự dấn thân của họ để đón nhận các đồng hương chạy trốn chiến tranh của họ. Ngài cầu xin: “Xin Chúa, qua lời cầu bàu của Thánh Josaphat ban bình an cho người dân Ukraine tử đạo.”
Ngài cũng bày tỏ sự gần gũi với các nạn nhân của vụ tai nạn xe lửa ở Hy Lạp, trong tai nạn này có nhiều thanh niên và sinh viên. Ít nhất có  57 người đã thiệt mạng tối 28 tháng 2 sau vụ đụng nhau giữa hai đoàn tàu trên tuyến Athens-Thessaloniki do lỗi chuyển mạch, ngài cầu nguyện cho người đã khuất, những nạn nhân bị thương và người thân của họ.

 Người dân Hy lạp phẫn nộ biểu tình chống chính phủ

Thảm kịch này là tai nạn đường sắt nặng nhất trong lịch sử Hy Lạp, đã khơi lại cuộc tranh luận về hậu quả của các biện pháp thắt lưng buộc bụng liên quan đến cuộc khủng hoảng kinh tế. Một số hạn chế về ngân sách đã dẫn đến sự xuống cấp các dịch vụ công đặc biệt là trong hệ thống giao thông và bệnh viện.
Tai nạn xe lửa ở Hy Lạp tối 28 tháng 2 giữa hai đoàn tàu trên tuyến Athens-Thessaloniki
Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Thượng hội đồng Á châu: trí tuệ nhân tạo đã đóng góp như thế nào trong việc triển khai tài liệu thượng hội đồng

Thượng hội đồng Á châu: trí tuệ nhân tạo đã đóng góp như thế nào trong việc triển khai tài liệu thượng hội đồng

cath.ch, Bernard Halle, 2023-03-05

Giai đoạn lục địa của Thượng hội đồng Á châu kết thúc ngày 26 tháng 2 /  © Vatican Media

Các nhà tổ chức thượng hội đồng châu Á đã dùng trí tuệ nhân tạo để triển khai nội dung tài liệu cuối cùng của họ. Họ đã làm như thế nào? Trang tin công giáo The Pillar yêu cầu những người tổ chức thượng hội đồng giải thích.

Ngày 26 tháng 2, hãng tin chính thức của Vatican đưa tin, các nhà tổ chức thượng hội đồng ở châu Á đã dùng trí tuệ nhân tạo để giúp soạn thảo tài liệu cuối cùng. Vatican News đưa tin, Thượng hội đồng Giám mục châu Á tổ chức tại Bangkok, Thái Lan từ ngày 24 đến 26 tháng 2, là một phần giai đoạn lục địa của tiến trình công nghị toàn thế giới, dẫn đến thượng hội đồng giám mục ở Rôma tháng 10 sắp tới.

Báo cáo cho biết, linh mục Clarence Devadass, thành viên của nhóm phân định và ban biên tập đã trình bày cho thành viên tham dự hội nghị phiên bản cập nhật tài liệu cuối cùng được “biên soạn vừa bằng trí tuệ nhân tạo A.I. vừa bằng trí tuệ con người H.I.” (intelligence humaine).

Vatican News nói thêm, hội nghị lục địa châu Á là “hội đồng đầu tiên trong các hội đồng châu lục dùng công nghệ kỹ thuật số để gom các bổ sung và đóng góp của những người tham gia”. Báo cáo đã gây ra cuộc tranh luận trực tuyến về vai trò của A.I. trong tài liệu cuối cùng.

Nhưng trong các trao đổi trực tuyến, một số quan niệm sai lầm đã lan truyền về quy trình này. Điều gì đã bị hiểu lầm? Toàn bộ dự án không được chatbot nhờ A.I. hỗ trợ để soạn thảo như ChatGPT.

Một chương trình A.I. chứ không phải ChatGPT

Đúng hơn đây là một chương trình A.I. được dùng để giúp các biên tập viên sàng lọc các đề xuất của 80 người tham dự hội nghị đại diện cho 29 quốc gia. Nó có thực sự hữu ích không? Trang The Pillar đặt câu hỏi cho những người trong ban tổ chức thượng hội đồng.

Linh mục Devadess, sống ở Malaysia, trước đây cha là cố vấn cho bộ Đối thoại Liên tôn, cha giải thích quá trình này bắt đầu với các nhóm nhỏ gặp nhau trong suốt hội nghị, để thảo luận về câu trả lời của họ với các câu hỏi được đặt ra trong tài liệu làm việc cho giai đoạn lục địa.

Vào cuối mỗi phiên thảo luận, ban tổ chức yêu cầu các nhóm gởi bản tóm tắt các câu trả lời của họ qua Google Forms. Linh mục Devadess nói: “Từ dữ liệu nhận được, các câu trả lời được nhập vào phần mềm A.I. và một mệnh lệnh được đưa ra như ‘Từ câu trả lời bên dưới, xin nhấn mạnh các chủ đề chung’ hoặc ‘Những câu trả lời nào chỉ dành riêng cho một nhóm đặc biệt?’” Linh mục Nigel Barrett, một đồng nghiệp của cha Devadess cho biết một mệnh lệnh khác được dùng là ‘Những ưu tiên hàng đầu xuất hiện từ dữ liệu này là gì?’”

Xác minh dữ liệu

Cha Barrett giải thích: “Một khi dữ liệu được sàng lọc, chúng tôi sẽ xem xét lại dữ liệu đó thêm một lần nữa, theo cách riêng lẻ, để xem thông tin do A.I. tạo ra có chính xác hay không.

Phản ánh về quy trình này, cha Devadess cho biết: “Chúng tôi có thể nói không lầm, nó đã có hiệu quả trong việc phân loại dữ liệu và phát hiện các từ khóa, nhưng nó cần được nhân lực kiểm soát để bảo đảm các dữ liệu phản ánh đúng tinh thần của văn phòng. Những gì có thể mất hàng giờ để làm đã được làm trong vài phút. Nhưng để đảm bảo tính toàn vẹn của các câu trả lời, các thành viên của ban biên tập sau đó phải kiểm tra kỹ lưỡng các ‘dữ liệu thô’”. Những gì cha Devadess nói, là cách xử lý ngôn ngữ tự nhiên, một lãnh vực trí tuệ nhân tạo dùng cách tự động để xử lý văn bản, ngày càng được dùng nhiều trong các công ty và các trường đại học.

Cần lưu ý, loại phân tích văn bản có sự hỗ trợ của máy tính được các nhà tổ chức Thượng hội đồng châu Á dùng khác với các chatbot A.I. đang trên trang nhất thời sự gần đây, với sự ra mắt ChatGPT của OpenAI và công cụ trí tuệ nhân tạo Bing của Microsoft đã được người tiêu dùng thử nghiệm rộng rãi.

Các công cụ viết A.I. như Bing hoặc ChatGPT dùng một tập hợp lớn các văn bản hiện có để cố gắng bắt chước cách viết của con người. Theo một nghĩa nào đó, các mẫu này thực hiện chức năng tóm tắt, nhưng về cơ bản chúng được thiết kế để bắt chước chữ viết tay của con người chứ không phải để tóm tắt.

Một dự án của văn bản cuối cùng

Nhưng mô hình được thượng hội đồng châu Á dùng thuộc loại được thiết kế đặc biệt để tóm tắt một bộ tài liệu và làm nổi bật các chủ đề phổ biến nhất của họ. Quá trình này giúp những người nghiên cứu nội dung văn bản biết nơi cần tìm để đưa ra đánh giá của riêng họ.

Khi đại hội châu Á kết thúc vào ngày 26 tháng 2, tài liệu văn bản cuối cùng – được những người dùng bản tóm tắt do A.I. tạo ra để soạn thảo – vẫn còn ở dạng dự án. Phiên bản mới nhất được anh Joshua Eka Pramudya 25 tuổi người Indonesia trình bày một cách tượng trưng, anh là thành viên trẻ nhất của hội đồng.

Sau khi nhóm soạn thảo thực hiện tất cả các thay đổi được đề xuất trong cuộc họp, văn bản sẽ được các thành viên của Liên đoàn các Hội đồng Giám mục Châu Á (FABC) xem xét và gởi về Vatican, hạn chót được Vatican ấn định để đệ trình giai đoạn châu lục là ngày 31 tháng 3.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Giai đoạn lục địa của Thượng hội đồng Á châu

Từ Bergoglio đến Phanxicô: đổi mới và truyền thống của một giáo hoàng trong lịch sử

Từ Bergoglio đến Phanxicô: đổi mới và truyền thống của một giáo hoàng trong lịch sử

Loạt bài kỷ niệm 10 năm triều giáo hoàng của Đức Phanxicô, 13-3-2013 & 13-3-2023

Đức Gioan-Phaolô II và hồng y Bergoglio tại công nghị  năm 2001

Một tài liệu được giáo sư Massimo Borghesi biên tập và được nhà xuất bản Studium phát hành, thu thập các ý kiến của mười bốn chuyên gia về nhiều chủ đề liên quan đến giáo hoàng. Từ mối quan hệ với các vị tiền nhiệm, đến mối quan hệ với vùng ngoại vi, với văn hóa Nam Mỹ, và đến vai trò của ngài trên chính trường quốc tế.

vaticannews.va, Michele Raviart, Vatican, 2021-02-10

Kể lại mười năm sâu đậm, đôi khi đầy kịch tính trong triều giáo hoàng Phanxicô bắt đầu từ kinh nghiệm của ngài ở Buenos Aires đến việc hình dung ra tương lai của Giáo hội. Đây là điều mà mười bốn chuyên gia và học giả đề xuất trong các tiểu luận của họ được thu thập trong tập “Từ Bergoglio đến Phanxicô. Một triều giáo hoàng trong lịch sử”, được giáo sư Massimo Borghesi, giáo sư triết học luân lý tại Đại học Perugia biên tập, được nhà xuất bản Studium phát hành và giới thiệu hôm qua tại Đại học Lumsa ở Rôma.

Từ mối quan hệ với những vị tiền nhiệm, đến mối quan hệ với các vùng ngoại vi và văn hóa Nam Mỹ, đến sự đóng góp của Fratelli Tutti và vai trò trên chính trường quốc tế, mục tiêu là để hiểu giáo hoàng Phanxicô đổi mới như thế nào và trong sự tiếp nối với truyền thống.

Giáo hội truyền giáo và Giáo hội mở ra của Đức Phanxicô

Giáo sư Massimo Borghesi giải thích: “Sự đóng góp ban đầu chắc chắn nằm ở việc phục hồi một Giáo hội đã thu vào chính mình và như chính Đức Phanxicô từng nói, như thế là có nguy cơ thành ‘giáo quyền’, để khởi động lại Giáo hội trong viễn cảnh truyền giáo và mở ra như Đức Phanxicô thường nhấn mạnh: ‘Đó là phạm trù của một Giáo hội ra đi, một Giáo hội là bệnh viện dã chiến, tiêu chuẩn cho một chiều kích đức tin mà toàn thể Giáo hội được mời gọi khám phá lại’. Và đây là chiều kích người nghèo, đi theo trục lộ chính là lòng thương xót, mà đức tin có thể đến được với con người hiện đại.”

Tornielli: Con đường của lòng thương xót và gặp gỡ

Trên thực tế, con đường của lòng thương xót như ông Andrea Tornielli, giám đốc biên tập của Bộ Truyền thông nhấn mạnh, là một trong những chìa khóa để giải thích triều của ngài. Một khái niệm đã được nói lên trong giờ Kinh Truyền Tin đầu tiên ngày 17 tháng 3 năm 2013 và sau đó được lặp lại trong Năm Thánh ngoại thường dành cho chủ đề lòng thương xót. Lòng thương xót không phải chỉ là một ‘việc tốt’ và không bao giờ là đủ, vì như một bà cụ muốn được giám mục phụ tá giáo phận Buenos Aires, Bergoglio lúc đó giải tội, bà nói, “nếu Thiên Chúa không tha thứ, thì cả thế giới này sẽ không tồn tại”. Bản thân Giáo hội, như chính Đức Phanxicô nhắc lại, không ở trong thế giới để lên án nhưng để cho phép cuộc gặp chủ yếu với lòng thương xót của Thiên Chúa. Như thế phải trở về với loan báo đầu tiên, vì tình yêu đến trước cuộc gặp và lòng thương xót Chúa, đó là việc rao giảng Tin Mừng đầu tiên.

Buttiglione: nối tiếp với Đức Gioan Phaolô II

Ông Rocco Buttiglione, cựu Bộ trưởng Di sản và Hoạt động Văn hóa Ý, nhấn mạnh cuộc gặp với Chúa Kitô là vấn đề của tình yêu. Thật vậy, một người trở thành kitô hữu khi họ đặt trung tâm cảm xúc của mình vào Chúa Kitô, một khái niệm không trừu tượng, nhưng được thực hiện với cuộc gặp với các tín hữu kitô cụ thể, sau đó là với Giáo hội. Trong bài tiểu luận của mình, ông Buttiglione nhấn mạnh một số điểm liên tục giữa Đức Phanxicô và Đức Gioan Phaolô II, ông cố gắng vượt qua một số khuôn mẫu. Trong chuyến tông du quốc tế đầu tiên của giáo hoàng Wojtyla tới Mexico năm 1979, sự đóng góp của nhóm các nhà thần học thân cận với Bergoglio rất quan trọng, với các bài phát biểu lên án thần học giải phóng lệch lạc của chủ nghĩa mác-xít, đồng thời nhìn nhận sự cần thiết của một thần học đặc thù cho châu Mỹ Latinh. Về vấn đề người ly dị, việc mở ra với tông huấn Niềm vui Tình yêu, Amoris Laetitia không gì khác hơn là hệ quả của con đường mà Đức Gioan Phaolô II đã bắt đầu với việc hủy bỏ vạ tuyệt thông.

Pierangeli: Những nhà văn yêu thích của Đức Phanxicô

Giáo sư Fabio Pierangeli, giáo sư văn học tại Đại học Rôma Tor Vergata và là tác giả của một bài tiểu luận dành riêng cho chủ đề này, là một trong số các nhà văn yêu thích của Đức Phanxicô, ông nói: “Borges, Camus, Hưlderling là những nhà văn yêu thích của Đức Phanxicô. Nếu tôi phải chọn một từ liên kết họ với nhau, thì đó sẽ là ‘bồn chồn’, một từ mà Đức Phanxicô triển khai trong hướng đi tới đức tin của ngài. Còn tác giả Ý thì có Manzoni, tôi nghĩ đến trang tuyệt vời Không tên, một trong những trang Đức Phanxicô nghiên cứu nhiều nhất và luôn theo sát ngài như lời cảnh báo về nhận thức một cuộc gặp mà với ngài, nó đã thay đổi cuộc đời ngài.” Ông kết luận: “Trong các bài phát biểu của ngài có hai yếu tố, những trích dẫn trực tiếp từ những tác giả này và sau đó là tính văn học làm chúng ta nhận ra, dù ngài không trích dẫn chúng, sự có mặt của các tác giả này trong các bài phát biểu của ngài. Vì vậy, có hai hướng dẫn: những trích dẫn rõ ràng từ các nhà thơ châu Âu và Argentina và những trích dẫn khó hiểu hơn một chút là một phần trong nền tảng văn hóa của ngài.”

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài đọc thêm: Đức Phanxicô là mục tử của thế giới

Cuộc Cách mạng Phanxicô: Hơn 10 năm qua, giáo hoàng đã phục hồi quyền lực thực sự của Giáo hội

Đức Phanxicô, những dấu chỉ của quyền lực

Đức Phanxicô, những dấu chỉ của quyền lực

Loạt bài kỷ niệm 10 năm triều giáo hoàng của Đức Phanxicô, 13-3-2013 & 13-3-2023

mondayvatican.com, Andrea Gagliarducci, 2023-02-20

Đức Phanxicô có nhiều phương pháp cai quản khác nhau, nhưng kỹ thuật của việc tương đối hóa quyền lực, hoặc là loại bỏ quyền lực, là phương pháp phổ biến nhất của ngài. Mỗi khi ngài muốn kiểm soát một số tình huống nào đó, ngài không thay đổi đường hướng cũng không khởi xướng cải cách. Đầu tiên, ngài lấy đi quyền lực và tín nhiệm từ những người ở văn phòng để cuối cùng cải cách.

Trong thời gian gần đây, phương pháp quản trị này ngày càng trở nên rõ ràng. Ví dụ rõ ràng nhất liên quan đến đại diện của giáo phận Rôma. Việc cải tổ giáo phận, tập trung quyền lực chủ yếu ở giáo hoàng, là đỉnh cao của một loạt sáng kiến dẫn ngài đến việc phá vỡ mọi chuỗi kiểm soát nội bộ có thể. Và cuối cùng là việc bãi bỏ hồng y Angelo de Donatis, đại diện của ngài ở giáo phận Rôma.

Từng bước, Đức Phanxicô xem hồng y De Donatis là một phụ tá như các phụ tá khác. Ngay cả “phó đại diện” là chức vụ mà giáo hoàng bỏ trống, rồi giao cho giám mục Gianpiero Palmieri, và sau đó lại bỏ trống khi ngài cử giám mục Palmieri đến giáo phận Ascoli. Chỉ với cuộc cải cách, Đức Phanxicô mới bổ nhiệm một “phó đại diện” là giám mục trẻ Baldassarre Reina, một giám mục bên ngoài giáo phận Rôma, ngài đến làm giám mục phụ tá chỉ một năm trước đó.

Và, trong kịch bản kinh điển nhất, người được ủy quyền nắm quyền quản lý hoạt động. Bởi vì chính giám mục Reina đã triệu tập các linh mục quản xứ Rôma ngày 2 tháng 3 để thảo luận việc cải tổ giáo phận, và chính ngài sẽ là người điều phối các công việc hứa hẹn căng thẳng và đặc trưng do sự vắng mặt liên tục. Trong khi chờ đợi, Đức Phanxicô đã bổ nhiệm ủy ban giám sát về các khía cạnh tài chính của giáo phận, một cơ quan đã được dự tính bởi cuộc cải cách.

Đức Phanxicô đã làm điều này trong nhiều trường hợp khác. Ngay khi ngài thấy có sự tập trung quyền lực, ngài sẽ tìm cách loại bỏ quyền lực khỏi những người phụ trách, kể cả có phải chấp nhận bãi chức.

Ngài đã làm như vậy đặc biệt với tình hình ở Ý, làm chứng cho một định kiến đáng kể chống lại sự kiểm soát của Ý trên các công việc của Vatican. Khi ngài muốn thay đổi chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý, ngài bắt đầu gặp phó chủ tịch, tổng giám mục Galtiero Bassetti của Perugia, sau đó phong hồng y cho ngài. Quyết định này đã làm cho chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý lúc bấy giờ là hồng y Angelo Bagnasco ở vào tình thế vô cùng khó khăn. Tuy nhiên, hồng y đã kiên quyết cho đến khi hết nhiệm kỳ, chứng tỏ ngài biết cách đứng vững..

Trong thời gian này, Đức Phanxicô xin các giám mục Ý thay đổi quy tắc quy định, dự trù là giáo hoàng chọn chủ tịch và tổng thư ký cho họ,  dùng quyền hạn để quyết định gần như tàn bạo. Như ngài đã làm như vậy khi chọn giám mục Nunzio Galantino làm thư ký của các giám mục, mặc dù tên giám mục Galantino không ở trong bất kỳ danh sách nào mà các giám mục trình cho ngài.

Ngài cũng đã tước bỏ quyền lực chỉ đơn giản bằng cách cắt bỏ, như trường hợp hồng y Gerhard Ludwig Mueller, người bị “đóng băng” kể từ khi ngài kết thúc nhiệm kỳ năm năm bộ trưởng bộ Giáo lý Đức tin; với tổng giám mục Josef Clemens, nghỉ hưu khi mới 69 tuổi ở chức vụ thư ký của Hội đồng giáo hoàng về Giáo dân (là thư ký của Đức Bênêđictô XVI trước tổng giám mục Georg Gaenswein); và với tổng giám mục Gaenswein, chính thức được giữ lại chức vụ cai quản Phủ Giáo hoàng nhưng trên thực tế đã không thực thi chức vụ của mình.

Một phương thức hoạt động khác của ngài là bổ nhiệm các giám mục mà ngài nghĩ họ sẽ là cộng tác viên của ngài hoặc khi ngài muốn củng cố một vị trí nào đó. Mọi chuyện suôn sẻ với Đức ông Rolandas Mackrickas, ủy viên của nhà thờ Đức Bà Cả, người phải hoạt động trong tình hình tài chính khó khăn. Nhưng, với chức vụ giám mục, giáo hoàng muốn loại bỏ quyền lực cha chính xứ nhà thờ Đức Bà Cả, củng cố một ủy viên và từ đó nhằm có các cải cách nội bộ.

Và mới tuần trước, tin tức vừa loan Đức ông Alejandro Arellano Cedillo, tòa thượng thẩm Rôma sẽ được phong giám mục, chức vụ này không đòi hỏi phải là giám mục, dù trước đây cũng đã có tiền lệ. Tuy nhiên điều đáng ngạc nhiên là chức vụ này không vào tay người tiền nhiệm của Arellano, Đức ông Pio Vito Pinto, người đã làm việc gay go để chứng minh mình phù hợp với đường lối suy nghĩ của Đức Cha Phanxicô, ủng hộ việc áp dụng các quy tắc mới về tiêu hôn.

Một lần nữa, đây không phải là lần đầu tiên. Trong số những việc đầu tiên của guồng máy quản trị của ngài, Đức Phanxicô phong giám mục cho Victor Fernandez, khi đó là hiệu trưởng trường Đại học công giáo Argentina. Một tấn phong nghe có vẻ như để trả thù vì ngài đã muốn Fernandez lãnh đạo Đại học công giáo trái với ý kiến của Bộ Giáo dục Công giáo, đặc biệt là với tổng giám mục Jean-Louis Brugues, thư ký lúc bấy giờ, người sau này trở thành Thủ thư của Tòa Thánh.

Không phải là trùng hợp, tổng giám mục Brugues chưa bao giờ được phong hồng y dù chức vụ của ngài, trong khi tổng giám mục Tolentino Mendonça thì được, ngay sau khi được bổ nhiệm làm người kế vị. Cũng không phải ngẫu nhiên mà trong các danh sách phong hồng y đều có các hồng y trên tám mươi, những người có thể được coi là “hồng y khắc phục”. Họ là những hồng y được phong để thể hiện sự bất đồng của giáo hoàng với một số quyết định được đưa ra trong quá khứ và do đó được phong để hợp pháp hóa những ý kiến này, thay vì bị gạt ra ngoài lề.

Nói tóm lại, dường như Đức Phanxicô có một ngôn ngữ quyền lực chính xác, dựa trên các cử chỉ, các mũ đỏ và tím, với các chức vụ chính thức khi không cần thiết, và với quyền lực bị loại bỏ một cách không chính thức để không gây ồn ào.

Ngắn gọn, ngài không phải là giáo hoàng làm việc tùy tiện. Và có lẽ chúng ta nên chịu mất lớp vỏ của một giáo hoàng thực hành tính đồng nghị, bởi vì thay vào đó, ngài tập trung quyền lực và các quyết định. Tất nhiên, tất cả các giáo hoàng đều là vua, nhưng ít người dùng tất cả  các đặc quyền của vua. Đức Phanxicô đã dùng. Điều này không thể phủ nhận.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài đọc thêm: Điều gì giữ Đức Phanxicô đứng vững

Vì sao phong trào “tỉnh thức” ở Asbury lại mê hoặc người công giáo Pháp như thế?

Vì sao phong trào “tỉnh thức” ở Asbury lại mê hoặc người công giáo Pháp như thế?

fr.aleteia.org, Lauren Butler-Bergier, 2023-03-03

Nhìn lại buổi cầu nguyện tự phát tại Đại học Asbury, bang Kentucky nước Mỹ kéo dài hai tuần và quy tụ gần 50.000 bạn trẻ. Liệu phong trào “tỉnh thức” tâm linh này có lan rộng không? Phân tích của bà Lauren Butler, người mẹ công giáo người Mỹ, trước đây theo đạo tin lành, bà nói tiếng Pháp. Sự kiện ở Đại học Kentucky thu hút người công giáo Pháp nhưng gần như ít được chú ý ở Mỹ, ít có báo công giáo đưa tin. Hiện tượng những buổi cầu nguyện tập thể tự phát, minh chứng cho một khát vọng tâm linh lớn lao, thường thấy ở một đất nước mà tự do tôn giáo không bị mặc cảm. Phong trào được gọi là “hồi sinh” có nghĩa là “tỉnh thức hoặc đổi mới”.

Để hiểu rõ hơn, trang Aleteia phỏng vấn bà Lauren Butler trong giới đại học Mỹ, trở lại đạo công giáo, người biết rõ thế giới Ngũ tuần, trong đó phát sinh làn sóng khen ngợi dường như không dừng lại này.

Bà lớn lên trong một môi trường truyền giáo Mỹ. Bạn thấy điều gì mới trong hiện tượng tỉnh thức ở Asbury?

Lauren Butler: Tôi đến từ cùng một truyền thống này qua cha tôi, ông xuất thân trong một gia đình tin lành lớn. Ông là một phần trong phong trào truyền giáo vào những năm bảy mươi và là mục sư làm việc cho người trẻ. Vào thời điểm đó, có một điều gì đó với phong trào Dân Chúa Giêsu  (Jesus People) đã đánh dấu cả một thế hệ. Khi còn là thiếu niên, tôi ở trong nhóm cầu nguyện tin lành, tại đây tôi gặp những người của giáo phái Ngũ tuần. Chúng tôi bị mê hoặc bởi loại hiện tượng này và việc trở thành một phần của phong trào như của Asbury là điều chúng tôi mơ ước. Giống như các bạn tín hữu kitô trẻ, chúng tôi bị thúc đẩy bởi một ước muốn mạnh mẽ là cầu nguyện chiêm niệm và bởi câu hỏi “làm thế nào để chúng ta biết được Chúa Giêsu?” Asbury lặp lại những “hồi sinh” đã diễn ra trong quá khứ; tôi nghĩ đến cuộc Đại thức tỉnh của thế kỷ 18 ở các thuộc địa, điều mà người tin lành Mỹ ngày nay vẫn còn nhắc đến. Nhưng chúng tôi vẫn còn khao khát có các bài viết thiêng liêng của các phong trào này. Và điều không tránh khỏi, trong các phong trào của chính chúng tôi, người ta đề nghị chúng tôi đọc các tác giả công giáo hoặc chính thống giáo để tiến xa hơn trong lời cầu nguyện.

 

Tôi chắc chắn biến cố này sẽ sinh hoa kết trái, các ơn gọi sẽ được sinh ra cho mục vụ, sẽ có các hôn nhân và nhiều hoa trái khác.

 

Những người tin lành trẻ này có một ước muốn cầu nguyện chiêm niệm rất mạnh. Nhưng họ không có những nơi cho họ những buổi chiêm niệm thường xuyên, ca ngợi và cầu nguyện chung sao?

Dĩ nhiên là có: nhiều tín hữu kitô Mỹ thường nhóm lại mỗi chúa nhật và cả một ngày trong tuần để thờ phượng và ngợi khen. Cầu nguyện liên lỉ gần như không có trong môi trường tin lành. Ở Mỹ, ngoài các giờ lễ, những nơi thờ phượng của đạo tin lành bị khóa cửa, trừ khi có một “hồi sinh” diễn ra, như trường hợp hai tuần vừa qua ở Asbury. Nơi duy nhất chúng tôi có thể dành thì giờ để cầu nguyện liên lỉ là trong phòng của chúng tôi… hoặc trong một nhà thờ công giáo. Cũng nên nói thêm, phong trào Ngũ tuần, không giống như anh giáo, họ đã không còn các giờ kinh phụng vụ.

Phong trào này thật tuyệt vời, nhưng điều gì sẽ xảy ra tiếp theo?

Tôi chắc chắn biến cố này sẽ sinh hoa kết trái, các ơn gọi sẽ được sinh ra cho mục vụ, sẽ có các hôn nhân và nhiều hoa trái khác. Chúa thật quảng đại. Nhưng ngày nay tôi thấy, hầu hết những người bạn theo tin lành thời trẻ của tôi đã không còn đến nơi thờ phượng nữa, điều này được xác nhận qua các số liệu thống kê về số người giữ đạo ở Hoa Kỳ. Những người trẻ này có thể đào sâu kinh nghiệm về sự hiện diện của Chúa trong thờ phượng, trong suốt cuộc đời của họ. Thách thức là biến kinh nghiệm đặc biệt này thành một trải nghiệm mới vào mọi thời điểm trong cuộc đời chúng ta. 

Người trẻ không tôn giáo: đâu là linh đạo của giới trẻ?

 

Canh tân trước hết là phụng vụ thiên quốc trong nhà và trong tâm hồn theo Thánh Phaolô và theo các thánh.

 

Chính xác làm thế nào để đổi mới kinh nghiệm này?

Chúng ta phải nhận ra cuộc “đổi mới” của tín hữu kitô đã diễn ra cách đây 2.000 năm! Nhờ phép rửa tội, chúng ta đã trở thành tư tế, ngôn sứ và vua chúa. Canh tân trước hết là phụng vụ thiên quốc trong nhà và trong tâm hồn theo Thánh Phaolô và theo các thánh. Đó cũng là điều các đan viện đã cầu nguyện phụng vụ thường xuyên ở trung tâm của Giáo hội, được nhiều giáo dân tham gia trong việc thực hành các Giờ kinh Phụng vụ hàng ngày, và trong các giáo xứ có thánh lễ và chầu Thánh Thể hàng ngày. Đối với Ngũ tuần, thách thức là tiến gần hơn đến ý nghĩa của các bí tích.

Tại Pháp, nơi mà kinh nghiệm gặp gỡ Thiên Chúa như thế này diễn ra cách khá kín đáo, nếu không muốn nói là ẩn giấu, có một sức hấp dẫn với giới trẻ nhiệt thành này, những người tự phát, tập thể, cầu nguyện ở nơi rất công cộng, ở trường đại học, một cách hoàn toàn mới.

Đúng, ở Pháp, việc giữ đạo đã hoàn toàn bị xóa khỏi đời sống công cộng. Khi tôi dạy lịch sử tư tưởng ở một trường đại học công giáo Pháp, thánh lễ hàng ngày được dâng cách lén lút: một linh mục đã về hưu cử hành thánh lễ trong một nhà nguyện dưới lòng đất! Nếu có đi đàng thánh giá hoặc rước Thánh Thể thì phải đơn giản và tôn trọng môi trường chung quanh, nhưng trên phạm vi cả nước thì phải giữ kín đáo. Chúng tôi không có cùng quan tâm này như ở Mỹ, họ không có chiến tranh tôn giáo cũng như không có Cách mạng. Ví dụ về Asbury – một nhóm họp tự phát cầu nguyện thu hút hàng ngàn người trẻ – dường như khó du nhập vào Pháp, nhưng cần lưu ý, sự kiện này diễn ra ở một trường đại học kitô giáo. Đằng sau người trẻ Mỹ Ngũ tuần rất nhiệt thành này là các cha mẹ đã hy sinh và đầu tư rất nhiều cho việc giáo dục con cái họ.

 

Tại Hoa Kỳ, cha mẹ truyền lại đức tin bằng cách cho con học tại nhà hoặc cho con vào các trường đạo tương tự như các trường ngoài hợp đồng ở Pháp.

 

Nếu đời sống của các Giáo hội không được cấu trúc xung quanh đời sống cộng đồng kitô hữu, thì đức tin được truyền bá như thế nào?

Tại Hoa Kỳ, cha mẹ truyền đức tin bằng cách cho con học tại nhà hoặc cho con học ở trường đạo tương tự như trường ngoài hợp đồng ở Pháp. Đó là điều mang tính quyết định ở Hoa Kỳ. Ở Pháp, có một số phong trào hướng đạo và một số phong trào tương tự như Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể. Nếu tôi tìm kiếm một cái gì tương tự ở Pháp như những gì xảy ra ở Asbury, thì tôi nghĩ đến những cuộc hành hương của phong trào Hướng đạo Âu châu ở Vézelay hoặc của các người hướng dẫn lớn tuổi ở Paray-le-Monial, những phong trào này không tự phát, nhưng mọi người nhiệt tình và quảng đại. Ngoài các phong trào thanh thiếu niên, tôi nghĩ Giáo hội Pháp nên đào sâu vị trí của cha mẹ và trường công giáo dành cho giáo dục: tại sao việc giao phó trẻ em, ngay từ khi còn nhỏ, cho một trường học có chương trình giảng dạy không mang đến cho các em một giáo dục kitô giáo lại là điều bình thường? Tôi nghĩ đây là điều mà người công giáo Pháp nên đặt câu hỏi: chúng ta dành vị trí nào cho việc giáo dục kitô giáo cho con cái mình?

Marta An Nguyễn dịch

Bài đọc thêm: Có một phong trào tỉnh thức mới bắt đầu ở Hoa Kỳ?

Hôm đó tôi đã giúp Bergoglio ra khỏi Quảng trường Thánh Phêrô…

Hôm đó tôi đã giúp Bergoglio ra khỏi Quảng trường Thánh Phêrô…

osservatoreromano.va, Lucio Brunelli, 2022-06-18

Không ai biết tất cả ngõ ngách Quảng trường Thánh Phêrô như ông Alfredo, ông đã sống ở đây từ 40 năm nay, từ sáng đến tối, toát mồ hôi hột mùa hè hay run cầm cập mùa đông khi các suối phun nước đóng băng dưới cửa sổ của dinh tông tòa. Mỗi ngày có hàng ngàn người đi qua trước mặt ông, không ai hiểu rõ khách du lịch, khách hành hương qua nét mặt của họ như ông. Vì ông Alfredo Chiarelli là người Rôma, hay đúng hơn là người Trastevere, ông là một trong những người bán hàng rong cuối cùng được phép hàng lưu niệm bên trong hàng cột Bernini của Vatican.

Đặc ân hiếm cho người do thái la-mã từ vài thế kỷ trước; trong tinh thần cao cả và khoan dung như thể, đến một lúc nào đó các người kế vị Thánh Phêrô xin được tha thứ cho quá nhiều tội lỗi đã gây cho “người anh cả” trong những thế kỷ trước, khi người do thái bị buộc phải sống trong các bức tường ghetto; buộc mỗi thứ bảy phải nghe các bài giảng mời gọi họ “trở lại” và bị loại khỏi bất kỳ công việc nào trong các văn phòng công quyền.

Thực ra ông Alfredo không phải là người do thái nhưng một phần câu chuyện độc đáo này là nhờ gia đình vợ, vì giấy phép bán hàng rong ở Quảng trường Thánh Phêrô được truyền từ gia đình này sang gia đình khác, ông có được nhờ gia đình vợ có bà nội là người do thái. Ông buồn bã nói: “Bây giờ chỉ còn bốn người chúng tôi được bán hàng. Khi bắt đầu gần nửa thế kỷ trước, chúng tôi có 25 người.”

Là phóng viên Vatican, tôi gặp ông Alfredo nhiều lần ở Quảng trường Thánh Phêrô nhưng tôi chỉ biết ông là nhân vật phi thường khi năm 2012, tôi làm phim tài liệu. Tôi tìm những tiếng nói không chính thức để hiểu khía cạnh nhân văn của Đức Bênêđíctô XVI và tôi nghĩ trong đầu, trong số những người tôi phỏng vấn có thể có cả một số người bán hàng rong, tràng hạt, ảnh tượng các giáo hoàng dưới bóng Mái vòm. Hóa ra ông Alfredo không những đúng người mà còn là nhân chứng không tầm thường chút nào. Trước ống kính, ông kể hồng y Joseph Ratzinger, trước khi là giáo hoàng, mỗi ngày đã dừng lại chào ông khi ngài đi bộ từ nhà ngài ở Piazza della Città Leonina đến Palazzo del Sant’Uffizio, băng qua nguyên Quảng trường Thánh Phêrô, ngài chào chúng tôi: “Xin chào buổi sáng!” Ông nói: “Ngài luôn dễ thương. Ngài có thể tỏ ra tách biệt và quý tộc với những người không biết ngài, nhưng thật ra ngài là người rất nhút nhát.”

Từ Alfredo, tôi biết thêm chi tiết câu chuyện những người bán hàng do thái được các giáo hoàng cho phép. “Ban đầu họ cho chúng tôi là những người ‘vượt rào’ vì người bán hàng rong thường khều khều khách du lịch để mời mua hàng”. Do người bán hàng rong lưu niệm chỉ là một ít người do thái được phép bán ngoài khu vực ghetto. Họ không được đặt thùng hàng trên mặt đất vì sẽ bị phạt về tội “chiếm dụng đất công” nên họ phải di chuyển với chiếc hộp treo quanh cổ bằng dây vải.

Càng ngày càng có nhiều cửa hàng bán quà lưu niệm và những người bán hàng rong bất hợp pháp xung quanh Quảng trường, nên những người ‘vượt rào’ bị trở ngại. Khi các bạn đồng nghiệp lớn tuổi không còn, ông Alfredo đơn độc ở hàng cột Bernini: “Thật đáng tiếc vì chúng tôi là những người đầu tiên canh gác Quảng trường, luôn sẵn sàng giúp đỡ du khách”.

Có lẽ khi di chuyển một rào chắn với sự đồng ý của các sĩ quan cảnh sát Ý để ngăn chặn tình trạng kẹt đường của khách hành hương, nên có lần hồng y Jorge Mario Bergoglio đã phải nhờ đến sáng kiến của ông Alfredo mà ngài không biết. Ông nói: “Chúng tôi ở thời kỳ mật nghị tháng 3 năm 2013, tôi ở chỗ quen thuộc của tôi ở quảng trường với quầy hàng, gần lối ra vào. Quảng trường chật kín người và một trong những cuộc họp chuẩn bị mật nghị vừa kết thúc. Tôi thấy một giám chức mặc áo bình thường của linh mục đi đến; ông đi bộ băng cả quảng trường nhưng không ra ngoài được vì dòng người quá đông. Ông ngừng lại để hỉ mũi. Tôi nhìn thấy ông, tôi đến để gỡ bỏ một rào cản và tôi nói với ông: ‘Đi lối này cha’. Ông nhìn tôi và nói ‘cảm ơn!’. Ông đi qua đoạn đường để đến đường della Conciliazione. Có một cảnh sát Ý gần đó, tôi biết tất cả họ vì tôi đã ở đây 40 năm. Tôi hỏi anh: ‘Anh nghĩ người này có thể là giáo hoàng không?’ Anh trả lời: ‘Này Alfre, người này là người Argentina…’. Như thử họ nói làm sao bầu một người Nam Mỹ làm giáo hoàng được!”

 

 

Vài ngày sau, ngày 13 tháng 3, làn khói trắng bay lên. Alfredo ngồi trước truyền hình, lúc đó là 19h30. Vợ ông nói với ông: “Alfre, họ sắp bầu giáo hoàng! Anh đưa tôi đến buổi tiếp kiến chung gặp ngài!”. Tôi biết nhiều hồng y, một số còn dừng lại nói chuyện với ông, cũng có thể xảy ra… Sau đó, từ ban công tông tòa thông báo: Chúng ta đã có giáo hoàng, habemus papam! Và ông nghe tên Giorgio Mario Bergoglio, ông không biết ai… Bỗng. Nửa giờ nữa trôi qua, tân giáo hoàng ra ban công, khi khuôn mặt của ngài chiếm hết màn hình, ông nhận ra ngài: “Nhưng đó là người Argentina tôi giúp ngài đi ra khỏi Quảng trường!”, ông kêu vợ ông. Lúc đầu bà không xem là chuyện nghiêm túc: “Thôi đi Alfre, anh luôn nói đùa”… Nhưng đúng là ngài, Bergoglio!

Cuối cùng thì vợ ông biết ông không nói đùa.

Marta An Nguyễn dịch

Quý vị có biết trên thiên đàng họ nói ngôn ngữ nào không?

Quý vị có biết trên thiên đàng họ nói ngôn ngữ nào không?

la-croix.com, Loup Besmond de Senneville, Đặc phái viên thường trực của báo La Croix tại Rôma, 2023-03-04

Đức Phanxicô có thói quen nói đùa với một số khách mà ngôn ngữ của họ có vẻ đặc biệt làm ngài khó hiểu. Mỗi thứ bảy hàng tuần, phóng viên thường trực của báo La Croix, Loup Besmond de Senneville đưa quý độc giả vào hậu trường của đất nước Vatican nhỏ nhất thế giới này.

Đó là câu đố mà giáo hoàng thích đưa ra cho một số người ngài gặp, sau đó những người này thích thú nhắc lại và thêm mắm dặm muối. Đôi khi ngài hỏi: “Quý vị có biết trên thiên đàng người ta nói ngôn ngữ nào không?” Chúng ta hình dung được sự bối rối của người đứng trước mặt ngài hôm đó. Ngài trả lời: “Tiếng Hungary. Vì nó quá khó nên quý vị phải học hoài.” Câu đùa trở thành câu nói kinh điển cho các nhân vật Hungary đến gặp ngài. Ngày thứ hai 27 tháng 2, Vatican thông báo Đức Phanxicô sẽ đi Budapest ba ngày vào cuối tháng tư.

Nhưng đặc điểm hài hước của ngài không chỉ dành riêng cho người Hungary mà cả với người Thổ Nhĩ Kỳ và Phần Lan, những người mà dưới mắt ngài, ngôn ngữ của họ cũng đặc biệt khó hiểu. Một trong số họ nói: “Càng tốt, chúng tôi đã biết ngôn ngữ trên kia, như thế luôn tốt để nói!”

Điều gì giữ Đức Phanxicô đứng vững

Ngoài những lời tốt đẹp về giáo hoàng ít có khiếu ngôn ngữ nhiều như các vị tiền nhiệm của ngài, các giai thoại cũng cho thấy về ngài khi ngài tiếp xúc. Không bao giờ kiệm lời tốt đẹp trước những người bước vào văn phòng ngài lần đầu tiên, ngài thường dùng ngôn ngữ gần gũi để họ hiểu, họ đang nói chuyện ngang hàng với một giáo hoàng, hoặc để nói cho họ biết mình đơn giản. Về phần Đức Phanxicô, ở đây là thể hiện nhân cách của ngài, luôn nhanh chóng phá vỡ các nghi thức, nhưng cũng có một chút chiến lược: đó là muốn phá vỡ tảng băng trước khi đề cập, mà không cấm kỵ đến các chủ đề đến nơi đến chốn.

Marta An Nguyễn dịch

Bài đọc thêm: “Đôi khi ngài không nói gì trong mười phút”

Đức Phanxicô: “Tôi không biết tôi bao nhiêu tuổi, nhưng tôi cảm thấy tôi còn trẻ.”

Đức Phanxicô: “Tôi không biết tôi bao nhiêu tuổi, nhưng tôi cảm thấy tôi còn trẻ.”

Loạt bài kỷ niệm 10 năm triều giáo hoàng của Đức Phanxicô, 13-3-2013 & 13-3-2023

Hai tác giả Sergio Rubin và Francesca Ambrogetti tái hợp để nói chuyện với giáo hoàng về mười năm triều giáo hoàng của ngài. Đời sống cá nhân cũng như các vấn đề phá thai, chủ nghĩa tư bản, lạm dụng tình dục và một bí ẩn: ngài có phải là người theo chủ nghĩa Peron không?

infobae.com, 20230226 Đức Phanxicô và quyển sách về các cuộc trò chuyện với hai tác giả Sergio Rubin và Francesca Ambrogetti.

Mối quan hệ giữa các tác giả của quyển sách Người Mục tử (El Pastor) và nhân vật chính là Đức Phanxicô không phải là mới. Năm 2010 họ đã xuất bản quyển Tu sĩ Dòng Tên (El Jesuita). Những cuộc trò chuyện với Jorge Bergoglio, quyển sách phỏng vấn linh mục Argentina. Khi Jorge Bergoglio là giáo hoàng năm 2013, quyển Tu sĩ Dòng Tên đã thành quyển sách bán chạy của thế giới. Hai tác giả giải thích với nhà xuất bản Penguin: “Lẽ ra nó phải là phần kết của một hồng y sắp về hưu thì nó lại thành phần mở đầu của giáo hoàng đến từ tận cùng thế giới.”

Kể từ năm 2013 và cho đến nay, hai tác giả Rubin và Ambrogetti vẫn tiếp tục nói chuyện với Đức Phanxicô và đó là thành quả của quyển sách Người Mục tử sẽ được xuất bản trong trong vài ngày sắp tới.

Quý vị đã nói về cái gì?

Chủ yếu là từ những thách thức mà chức vụ giáo hoàng đặt ra cho ngài. Bảo vệ môi trường và hòa bình thế giới. Quyển sách giải thích những đấu tranh của ngài: “Chống tai họa lạm dụng và ủng hộ sự minh bạch về tài chính của Vatican”. Và làm thế nào để Giáo hội ngày càng hiểu rõ hơn những thực tại của thời đại đang chạm đến Giáo hội, dấn thân cho người nghèo và những người bị loại trừ.

Ở đây có một số cụm từ quan trọng xuất hiện trong quyển sách và sau đó là một loạt các câu hỏi cá nhân và câu trả lời của ngài.

Đức Phanxicô trong mười câu:

1. “Điều quan trọng là luôn bảo vệ sự sống, không chỉ từ khi thụ thai, nhưng cho đến khi chết tự nhiên. Hơn nữa, việc phản đối phá thai và không quan tâm đến người phụ nữ mang thai ngoài ý muốn là chưa đủ. Chúng ta phải đồng hành với người đã phá thai vì chắc chắn đây là một quyết định đau buồn với những hậu quả tâm lý kèm theo.”

2. “Tiền bạc là một cám dỗ rất mạnh. Ma quỷ chui vào túi, tham nhũng bắt đầu bằng tiền và lương tâm được mua bằng tiền. Không may điều này đã xảy ra trong Giáo hội. Nói một cách đơn giản, tại IOR (ngân hàng Vatican) tôi đã phải bị ‘chặt đầu’.”

3. “Không có chỗ nào trong Kinh thánh mà không có điều răn cho khó nghèo. Đúng vậy, người có tâm hồn nghèo khó, người không ham của cải được chúc phúc. Nhưng không có nghĩa sản xuất của cải vì lợi ích của tất cả mọi người là sai. Tôi xin nói thêm: sản xuất là một hành động công lý.”

Đức Phanxicô trong thánh lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô Vatican ngày 31 tháng 12 năm 2021. (REUTERS / Remo Casilli)

4. “Lạm dụng tình dục không chỉ là một tội ác thường nhưng là tội ác nghiêm trọng, thiệt hại của nó là không thể khắc phục được và rõ ràng cần phải có một bản án nghiêm khắc. Quá trình chống lại lạm dụng đã bắt đầu trong Giáo hội trước cuộc bầu cử của tôi đang có kết quả. Báo cáo của bộ Tư pháp Pennsylvania, Mỹ công bố năm 2018 đã phát hiện rất ít trường hợp kể từ năm 2002.

5. “Tôi không lên án chủ nghĩa tư bản như một số người phán xét tôi. Tôi cũng không chống lại thị trường, nhưng ủng hộ điều mà Đức Gioan Phaolô II định nghĩa là “nền kinh tế thị trường xã hội”. Điều này bao gồm sự hiện diện của Nhà nước trong vai trò điều tiết, Nhà nước phải làm trung gian hòa giải giữa các bên. Đó là cái bàn ba chân: Nhà nước, tư bản và lao động.”

6. “Đối với những người bị ‘Giáo hội ruồng bỏ’ (vì tình trạng đồng tính của họ), tôi muốn cho họ biết, đó không phải là ‘Giáo hội ruồng bỏ’ mà là ‘những người trong Giáo hội’; Giáo hội là mẹ và quy tụ tất cả con cái của mình. Còn trường hợp cha mẹ (có con đồng tính) phớt lờ con, lại còn đẩy con đi thì cha mẹ đó thiếu tình phụ tử, mẫu tử.”

Người Mục tử, quyển sách mới về các cuộc trò chuyện với Đức Phanxicô.

7. Hỗ trợ kinh tế của nhà nước cho người thất nghiệp phải là tạm thời để không ảnh hưởng đến công việc. Ngoài ra, chúng ta hãy ghi nhớ, công việc góp phần nâng cao phẩm giá con người, sống nhờ từ thiện và kiếm sống bằng chính nỗ lực của mình lại là chuyện khác.”

8. “Sự vi phạm nhân phẩm và quyền lợi của người lao động không chỉ đến từ một số chủ nhân, mà còn đến từ những công đoàn đã trở nên bệnh hoạn, vì lãnh đạo của họ nâng cao mức sống của họ mà quên đi những người họ đại diện.”

9. “Tôi chưa bao giờ liên kết với đảng Peron, ngay cả tôi cũng không phải là chiến binh hay người ủng hộ chủ nghĩa Peron. Quy cho tôi như thế là nói dối. Tôi cũng không liên kết với Iron Guard. Nhưng trong giả thuyết, có một quan niệm Peron về chính trị, có điều gì sai ở đó không?

10. “Đi Argentina luôn vẫn còn đó. Thật không đúng khi nói tôi không muốn đi”.

Đức Phanxicô trả lời phỏng vấn

Trước khi làm linh mục, cha có nghĩ đến một con đường khác không?

Đức Phanxicô. Tôi học hóa học ở một trường trung học kỹ thuật và tôi tốt nghiệp sau ba năm thực tập ở một phòng thí nghiệm thực phẩm. Lẽ ra tôi đã tìm được việc ngay lúc đó, nhưng không hiểu vì sao tôi lại không thích. Tôi thích học ngành y hơn và chuẩn bị vào đại học thì ơn gọi đến với tôi.

Cha có nghĩ mình sẽ là bác sĩ không?

Có, có thể, nhưng nó là một cái gì mơ hồ, tôi không thấy rõ lắm. Trên thực tế, những gì tôi thực sự muốn là tôi đã làm.

Em gái của cha nói cha học trong một căn phòng nhỏ và một ngày nọ, khi mẹ cha dọn dẹp phòng, bà thấy các sách vở của cha là sách thần học. Khi mẹ hỏi vì sao không có sách y khoa, cha nói cha sẽ là bác sĩ của linh hồn.

Đúng, tôi nhớ rõ chi tiết này.

Là người mê bóng đá. Đức Phanxicô với Diego Maradona năm 2018.

Hầu hết những người chung quanh giáo hoàng là những người thân tín, những người biết cha, những bạn thân. Vì sao cha không mời ai từ Argentina về với cha?

Đúng vậy, tôi không có. Trong những năm đầu tôi có linh mục người Argentina Fabián Pedacchio làm thư ký, nhưng linh mục đã ở Rôma trước rồi. Tôi thích làm thủ môn. Trong cuộc sống, mình phải bắt quả bóng khi chúng đến.

Khi còn trẻ cha có là thủ môn không?

Có, nhưng vì một lý do khác: như người Argentina hay nói, đó là “cú đá”.

Và có cứu được không?

Có, nó bị chận lại.

Như khi còn ở Buenos Aires, cha tiếp tục gọi điện cho nhiều người để mừng sinh nhật họ. Làm thế nào để cha nhớ tất cả mọi người?

Rất đơn giản, tôi có quyển sổ. Nhưng những người trong gia đình thì tôi nhớ hết. Đúng là tôi có một trí nhớ tốt, dù đôi khi trí nhớ của tôi chọn lọc. Có những thứ tôi không muốn nhớ, nhưng có những thứ khác lại ở trong đầu tôi.

Không có điện thoại di động. Đức Phanxicô đang nghe tin nhắn từ điện thoại của một nhà báo năm 2017. (REUTERS / Stefano Rellandini)

Ngoài những ngày sinh nhật, số lượng người cha gọi điện, những người cha đích thân viết và viết tay thật đáng ngạc nhiên. Làm sao cha có đủ thì giờ để làm?

Tôi tìm thì giờ, nhưng đừng quên là tôi ngủ ít. Liên lạc với mọi người là rất quan trọng với tôi và người quen của tôi biết điều này. Khi có thể, tôi gọi cho những người viết thư cho tôi, đặc biệt là những người cần được an ủi hoặc những người lớn tuổi neo đơn. Tôi luôn như vậy.

Cha có dùng điện thoại di động không?

Tôi không có điện thoại di động. Người ta có cho tôi một lần, nhưng tôi đã trả lại.

Cha từng nói cha là giáo hoàng 24 giờ một ngày, dù đôi khi cha giao việc cho Chúa Thánh Thần. Mức độ làm việc của cha như thế nào?

Điều này tùy vào hoàn cảnh, nhưng đôi khi tôi cũng phải tự nhủ: phải chăm sóc bản thân.

Chữ nào là chữ chính cho triều giáo hoàng của cha?

Gần gũi.

Lòng thương xót?

Sự gần gũi dẫn đến lòng thương xót.

Sergio Rubin và Francesca Ambrogetti, các tác giả của –Người Mục tử”

Giáo hoàng có nhận lương không?

Không, và vì thế tôi xin các cộng sự của tôi xem lại đơn xin tăng lương của họ.

Một nhân vật trong giới văn hóa Ý nói cha là một nghệ sĩ vì đầu óc sáng tạo của cha khi cha làm giáo hoàng. Cha có cảm thấy như vậy chút nào không?

Là nghệ sĩ là điều rất cao quý. Thế giới sẽ ra sao nếu không có nghệ sĩ! Nhưng trong trường hợp của tôi, vì nhiệm vụ của tôi, nó giống như một nhân cách đôi. Như thể tôi đang kể lại một vai diễn, đại diện cho một điều mà tôi không phải vậy. Đúng là đôi khi tôi làm những điều mới mẻ đến từ một giáo hoàng. Theo nghĩa đó, đúng, tôi cảm thấy tôi có một chút tinh thần sáng tạo.

Jorge Bergoglio khác với Phanxicô như thế nào?

Không khác gì và khác tất cả.

Có nghĩa là?

Trong sự phát triển của mỗi người luôn có sự nối tiếp và khác biệt. Về bản chất, một người là cùng một người, và chúng ta phải trau dồi ý thức liên tục, nhưng chúng ta thay đổi khi đối diện với các tình huống và cách chúng ta giải quyết chúng.

Còn hơn thế, những người như chúng tôi đã biết cha ở Buenos Aires, chúng tôi thấy cha vẫn là con người cũ…

Tôi cũng nghĩ vậy. Như tôi đã nói trước đây, nếu bây giờ tôi thay đổi, tôi sẽ thành lố bịch.

Năm tháng trôi qua… Cha có thấy mình già không? 

Tôi thường dùng từ đó để định nghĩa những người ở tuổi tôi, nhưng tôi không cảm thấy như vậy… Tôi cảm thấy mình còn trẻ. Tôi không biết mình bao nhiêu tuổi, nhưng tôi cảm thấy mình còn trẻ.

Trái tim còn trẻ, Đức Phanxicô thổi bánh sinh nhật năm 2015. (EFE)

Khi nhớ lại thời thơ ấu, cha có xem đó là giai đoạn tươi đẹp trong cuộc đời mà cha đã hạnh phúc. Bây giờ cha có hạnh phúc không?

Có, tôi là người hạnh phúc. Tôi trong thời thơ ấu và trong suốt cuộc đời linh mục của tôi. Tôi vẫn vậy.

Cha có công thức không?

Tôi hạnh phúc vì tôi theo đuổi ơn gọi của tôi và tôi có thể phát triển nó. Nhưng tôi không có công thức, nếu có, tôi đã bán rồi…

Là chìa khóa để mở ra với người khác?

Đúng, nó rất hữu ích. Than van với vết đau không bao giờ làm mình hạnh phúc.

Nỗi buồn được chia sẻ là nỗi buồn ít hơn…

Người ta nói trong hôn nhân: chia sẻ niềm vui là niềm vui nhân đôi và chia sẻ nỗi buồn là nỗi buồn vơi một nửa.

Cha đã nói với chúng tôi, điều tốt nhất khi làm giáo hoàng là có thể mang an ủi đến cho nhiều người, và điều tệ nhất là không thể làm những gì mình muốn làm. Điều gì cha muốn làm mà không được?

Đi ra đường.

Đức Bênêđictô XVI bị suy yếu và quyết định từ nhiệm. Cha thường nói ngài tạo một tiền lệ?

Đúng. Ngài đã thể chế hóa việc từ nhiệm. Chúng ta nên nhớ bây giờ con người sống thọ hơn, nhưng năm tháng trôi qua sẽ không làm cho mình còn sức sống nữa, đó là chuyện tự nhiên.

Một câu hỏi giả định: nếu cha từ nhiệm, cha sẽ sống những năm cuối đời ở đâu?

Nói chung, một giám mục ở lại trong giáo phận cuối cùng của mình. Vì tôi là giám mục của Rôma nên tôi sẽ đến nhà hưu dưỡng của các cha già ở Rôma.

Cha có nghĩ trong tương lai cha sẽ từ nhiệm không?

Cho đến bây giờ tôi chưa nghĩ, nhưng đơn từ nhiệm của tôi đã ở đó…

Ý cha ‘ở đó’ là sao?

Là đã ký. Nó nằm trong ngăn kéo trong trường hợp tôi bị bệnh, tôi không thể tiếp tục được…

Chân dung của người kế nhiệm cha nên như thế nào?

Đó là của Chúa Thánh Thần, Ngài nhìn thấy…

Marta An Nguyễn dịch

Bài đọc thêm: Đức Phanxicô là mục tử của thế giới

Mười yêu cầu của Đức Phanxicô cho một thế giới tốt đẹp hơn

Mười yêu cầu của Đức Phanxicô cho một thế giới tốt đẹp hơn

Loạt bài kỷ niệm 10 năm triều giáo hoàng của Đức Phanxicô, 13-3-2013 & 13-3-2023

Nhân dịp kỷ niệm 10 năm triều giáo hoàng của ngài, trong một bản văn chưa được xuất bản, Đức Phanxicô đã nhân danh Thiên Chúa, đưa ra mười yêu cầu cho tương lai thế giới, đó là lời kêu gọi để mỗi cá nhân chúng ta đón nhận vào đầu Mùa Chay này.

lavie.fr, Anne-Francoise de Taillandier, 2023-02-23

“Chúa Kitô của vực thẳm”, tác phẩm điêu khắc bằng đồng được đặt ở độ sâu 17 m trong vịnh San Fruttuoso di Camogli, Ý.  HÌNH ẢNH GETTY/ISTOCKPHOTO

Mỗi chương trong số mười chương của tập sách sẽ xuất bản, Nhân danh Chúa, tôi xin anh chị em, mười con đường cho một thế giới tốt đẹp hơn (Au nom de Dieu, je vous le demande, dix chemins pour un monde meilleur, nxb. Artège) bắt đầu như một lời cầu nguyện. Quyển sách tóm tắt những mối quan tâm của ngài kể từ khi bắt đầu triều giáo hoàng mười năm trước, trước hết ngài kêu lên Chúa, Đấng mà ngài thốt lên tiếng kêu của một người bị thử thách với những khó khăn của thời đại.

Trong lời giới thiệu ngài viết: “Với Chúa, tôi có mối quan hệ như với mọi người, rất con người.” Nhưng qua lời cầu nguyện này, ngài kêu gọi tất cả mọi người, những người tin và không tin đảm nhận trách nhiệm cá nhân và tập thể của mình khi đối diện với những vấn đề ngài đề cập, phù hợp với hai thông điệp Laudato si’ Fratelli tutti ngài đã gởi đến cho toàn nhân loại. “Với mười yêu cầu nhân danh Chúa, tôi muốn kêu gọi tất cả những ai có thiện tâm hãy cùng tôi hy vọng cho một thế giới tương lai.”

Bối cảnh “của một thay đổi kỷ nguyên”

Tuy nhiên ngài nhấn mạnh đến tầm quan trọng của sự dấn thân đặc biệt của người công giáo, giáo sĩ cũng như giáo dân trong sứ vụ cứu độ mà Giáo hội dành cho một thế giới đang trải qua những biến động lớn. Ngài khẳng định: “Thế giới ngày nay đang trong bối cảnh thay đổi kỷ nguyên, chứ không phải kỷ nguyên của thay đổi.” Một chẩn đoán đã được đưa ra trước đại dịch và chiến tranh Ukraine, và được xác nhận qua những sự kiện gần đây.

Không tuân theo tất cả các mốt theo thời của thế gian, người công giáo phải tự đặt câu hỏi về những phát triển này, hop không thể đứng ngoài quan tâm của thời của mình. Ngài nhấn mạnh: “Cho dù chúng ta có thích hay không một số thay đổi mà thế giới đã chứng kiến trong những năm gần đây, thì đây là thời điểm chúng ta đang sống và chúng ta không thể ngồi yên. Ngược lại, người tín hữu phải “chuẩn bị để đức tin trở thành lời có ý nghĩa và sáng tạo cho bối cảnh mới được xây dựng.”

Xóa triệt để văn hóa lạm dụng trong Giáo hội

Vì thế việc triệt để xóa loại văn hóa lạm dụng trong Giáo hội là yêu cầu đầu tiên ngài gởi đến mọi người nhân danh Thiên Chúa. Sau đó, ngài nhắc lại tầm quan trọng của việc bảo vệ “Ngôi nhà chung” mà ngài đã dành thông điệp Laudato si’ để nói đến.

Tiếp đến, Đức Phanxicô muốn hỗ trợ “truyền thông chống lại tin tức giả mạo và tránh nội dung hận thù, khuyến khích một chính sách phục vụ vì lợi ích chung, chấm dứt sự điên cuồng của chiến tranh, cởi mở cho người di cư và tị nạn, thúc đẩy sự tham gia của phụ nữ trong xã hội nhiều hơn, các nước nghèo được phát triển, mọi người trên thế giới đều được chăm sóc sức khỏe và tên của Chúa không được dùng để kích động chiến tranh”.

Bằng tốt nghiệp để ngăn ngừa các lạm dụng trong Giáo hội

“Nhìn thế giới bằng ánh mắt hy vọng”

Mười yêu cầu này, ngài không liệt kê chúng như những giấc mơ vĩ đại, cũng không là một chẩn đoán chưa được thực hiện, nhưng ngài gởi cho tất cả mọi người như một sứ mệnh chung để tất cả cùng bắt tay thực hiện. Trên hết, ngoài những nhận xét khách quan được nêu ra với chủ nghĩa hiện thực, ngài xin chúng ta hãy nhìn thế giới với cái nhìn đầy hy vọng: “Ngay cả trong những lúc như lúc này, giữa tất cả những gì đang xảy ra trên thế giới, (…) điều quan trọng là phải nói lên tiếng nói hy vọng: đó là tiếng nói duy nhất có thể làm chệch hướng hiện trạng và vận động với chính chúng ta vì thực tế bao quanh chúng ta.” Ngài nhắc lại khẩu hiệu “Những người hành hương của hy vọng”, được chọn cho Năm Thánh 2025 như lời mời gọi cùng nhau bước đi, tiến về phía trước. Cuộc băng qua sa mạc trong Mùa Chay luôn dẫn đến Phục Sinh.

Marta An Nguyễn dịch

Bài đọc thêm: Đức Phanxicô là mục tử của thế giới

Đức Phanxicô: “Tôi không biết tôi bao nhiêu tuổi, nhưng tôi cảm thấy tôi còn trẻ.”

Hồng y Cantalamessa biện hộ cho một “thỏa hiệp” trong Giáo hội

Hồng y Cantalamessa biện hộ cho một “thỏa hiệptrong Giáo hội

cath.ch, I.Media, 2023-03-03

Hồng y Cantalamessa cảnh báo: “Không phải mọi thứ đều được giải quyết bằng các quyết định được đưa ra tại một thượng hội đồng, hay bằng một chỉ dụ | © Capuchin | © Truyền thông Vatican

“Nghiêm khắc với chính mình, khoan dung với người khác” là thái độ mà hồng y Raniero Cantalamessa gợi ý trong bài giảng Mùa Chay đầu tiên của ngài tại Vatican ngày 3 tháng 3 năm 2023, về chủ đề “Đổi mới cái mới”.

Một số người có trách nhiệm trong Giáo triều Rôma có mặt ở Hội trường Phaolô VI để dự khóa tĩnh tâm Mùa Chay, nhưng Đức Phanxicô vắng mặt vì ngài và các người đứng đầu Giáo triều có tuần tĩnh tâm riêng, kết thúc vào cuối buổi sáng nay.

Mỗi thứ sáu trong năm tuần Mùa Chay, hồng y Cantalamessa có bài giảng thường niên, ngài trình bày về Thượng Hội đồng cho tương lai của Giáo hội, một dự án lớn được Đức Phanxicô bắt đầu vào tháng 10 năm 2021, như một điều cần thiết cho Giáo hội, ngài kêu gọi phải liên tục đổi mới chính mình. Ngài làm một phép loại suy giữa sự cởi mở của các tín hữu kitô ở thế kỷ thứ nhất “đối với lương dân” và “những gì ngày nay áp đặt trên giáo dân, đặc biệt với phụ nữ và với các hạng người khác”.

Hồng y cảnh báo: “Không phải mọi thứ đều được giải quyết bằng các quyết định được đưa ra tại một thượng hội đồng, hoặc bằng một chỉ dụ”, ngài lưu ý việc đưa các quyết định này vào thực tế đòi hỏi “thời gian, kiên nhẫn, đối thoại và khoan dung”. Ngài nói thêm, đôi khi nó đòi hỏi “những thỏa hiệp” không phải là “đầu hàng hay cắt giảm sự thật”, nhưng là “ bác ái và tuân theo hoàn cảnh”, khi các căng thẳng đã đánh dấu thượng hội đồng châu Âu tại Praha tháng 2 vừa qua, giai đoạn thứ hai của Thượng hội đồng sau giai đoạn địa phương.

“Nghiêm khắc với chính mình, khoan dung với người khác”

Trước các thành viên của Giáo triều, hồng y mong muốn người tín hữu kitô nên “hạ mình và khoan dung hơn một chút, bớt khép mình trong những xác quyết cá nhân”. Ngài nhấn mạnh, đây là thực hành một thái độ ngược dòng: “nghiêm khắc với chính mình, khoan dung với người khác. Và đừng lặp đi lặp lại lý do của mình như người nhai kẹo cao su”.

Ngài đồng ý phán xét cũng là một “hình thức phục vụ” mà “cha mẹ, bề trên, cha giải tội, thẩm phán, bất cứ ai có trách nhiệm với người khác” đều phải làm. Ngài nêu rõ: “Vì thế, không phải là vấn đề loại bỏ phán xét khỏi trái tim chúng ta, nhưng loại bỏ chất độc khỏi phán xét của chúng ta! Nghĩa là loại bỏ oán giận, lên án, tẩy chay.”

Theo hồng y Cantalamessa, “mọi thay đổi đều ở ngã tư đường; có thể xuất hiện hai con đường đối nghịch nhau, hoặc con đường của thế gian hoặc con đường của Thiên Chúa: con đường của sự chết hoặc con đường của sự sống”. Khi suy niệm, ngài nhắc nhở Giáo triều về “bài học cay đắng” của cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20 với cuộc khủng hoảng của Chủ nghĩa Hiện đại, khi đó Giáo hội đã từ chối “ghi nhận những thay đổi đã diễn ra trong xã hội đã tạo ra sự đau lòng và đau khổ vô tận”.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài mới nhất