Đức Giáo hoàng xúc động sau cuộc tấn công khủng bố ở Paris

4742

lavie.fr, 2015-11-14

pray for paris

Trong một bài phỏng vấn và một thông báo, Đức Phanxicô bày tỏ sự xúc động và đau phiền của mình. Ngài lên án hành động bạo lực và cho biết ngài không hiểu mảng bạo lực của Thế Chiến Thứ Ba này, không có gì biện minh cho hành động này, cả về mặt tôn giáo lẫn nhân văn. Ngài bày tỏ sự gần gũi của mình với các gia đình nạn nhân.

Giọng nói bị ngứt quảng vì xúc động, hơi thở ngắn nhưng lời nói của ngài thật xót xa vì đơn sơ. Trả lời cuộc phỏng vấn cho Hội đồng Giám mục Ý trên đài quyền hình, Đức Phanxicô cho biết ngày hôm nay 14 tháng 11, ngài “rất xúc động và đau lòng”: “Tôi không hiểu, những chuyện này thật khó hiểu, những chuyện do con người làm vì thế tôi xúc động, rất đau lòng và tôi cầu nguyện.” Sau đó ngài nói thêm: “Tôi xin bày tỏ tấm lòng gần gũi của tôi với người dân Pháp, với các gia đình nạn nhân, tôi cầu nguyện cho tất cả mọi người.”

Được hỏi về mặt tôn giáo, có gì biện minh cho những cuộc tấn công này, ngài trả lời sau một phút thinh lặng đau đớn: “Đó là một mảng của Chiến tranh Thế giới Thứ ba. Không có gì biện minh cho những chuyện này, về mặt tôn giáo cũng như về mặt nhân bản. Làm những việc này là vô nhân đạo. Vì thế tôi xin bày tỏ tấm lòng gần gũi của tôi với những người đang đau khổ, với nước Pháp mà tôi rất yêu mến.”

Đức Phanxiô ôm mặt đau đớn

Qua thư chia buồn của Quốc vụ khanh Pietro Parolin đại diện Đức Giáo hoàng, Đức Phanxicô cũng chia buồn với Đức Hồng y André Vingt-Trois, tổng giáo phận Paris, ngài mãnh liệt lên án bạo lực và cho biết bạo lực không giải quyết được gì. Ngài xin Chúa soi sáng để mọi người có được bình an và tương trợ và xin Chúa xuống ơn lành cho các gia đình nạn nhân và cho toàn dân Pháp.”

Các cuộc tấn công khủng bố này xảy ra chỉ vài ngày trước khi Đức Phanxicô lên đường đi Trung Phi, một chuyến đi nhiều bất trắc mà giới thân cận Bộ Quốc Phòng Pháp khuyên ngài không nên đi, nhưng Đức Phanxicô vẫn giữ chương trình như dự định. Trong đất nước bị xâu xé vì chiến tranh này, ngài mang đến sự giải hòa và niềm hy vọng cho người dân kém may mắn ở đây.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch