cath.ch, 2016-07-12
Hai giáo dân, trong đó có một phụ nữ, cả hai đều không phải người Ý, đó đã là một “cách mạng nhỏ” mà Đức Phanxicô làm khi bổ nhiệm họ vào ban giám đốc Văn phòng báo chí Tòa Thánh, một người Mỹ, ông Greg Burke và một người Tây Ban Nha, bà Paloma Garcia Ovejero.
Sự thay đổi này nói lên nhiều về mục đích mà cuộc cải cách ngành truyền thông Vatican đang tiến hành: từ nay ngành truyền thông Tòa Thánh sẽ giao trách nhiệm nhiều hơn cho các giáo dân, các phụ nữ, tất cả đều ở từ các quốc tịch khác nhau để đại diện cho tính hoàn vũ của Giáo hội công giáo.
Một sự biến mất dần dần tiếng Pháp
Nếu một giáo dân đã từng điều khiển Văn phòng báo chí Tòa Thánh – ông Joaquin Navarro Valls người Tây Ban Nha – là cả một khai phá, thì lần này, Đức Phanxicô đã khai phá khi chọn “hai ký giả có kinh nghiệm trong tất cả lãnh vực truyền thông (báo giấy, truyền hình, truyền thanh, Internet), từ lâu họ đã là tùy viên báo chí ở Vatican cho các hãng truyền thông họ làm việc, báo Corriere della Sera ghi nhận. Ngoài ra, nhật báo này còn nhấn mạnh, “ngôn ngữ mẹ đẻ của họ là các ngôn ngữ phổ biến nhất, tiếng Anh và Tây Ban Nha”.
Với sự ra đi của người nói tiếng Pháp cuối cùng ở Văn phòng báo chí, chọn lựa này cho thấy sự biến mất tiếng Pháp dần dần trong các cơ cấu.
Một dấu hiệu rõ của sự quốc tế hóa
Sự bổ nhiệm hai nhân vật này rõ ràng là “dấu hiệu quốc tế hóa” của Tòa Thánh, sau đó, trước một ít ký giả, ông Greg Burke đã khẳng định như vậy. “Chúng tôi ở đây có ba ngôn ngữ, tiếng Ý là ngôn ngữ nội bộ Vatican, ngôn ngữ chung và vẫn giữ như vậy, ông nói thêm, nhưng về mặt công giáo thì người nói tiếng Tây Ban Nha rất nhiều, chiếm một nửa Giáo hội và để phối hợp chung thì tiếng Anh là hữu dụng. Dần dần, quý vị sẽ nghe tiếng Anh nhiều hơn!”. Điểm đáng kể là cả hai ký giả nói tiếng Ý rất thạo.
Có nhiều phụ nữ trong các địa vị có trách nhiệm
Một cách mạng khác, chọn lựa một phụ nữ ở địa vị phó giám đốc Văn phòng báo chí Tòa Thánh là một cách Đức Phanxicô cụ thể hóa, nhiều lần ngài kêu gọi nên giao cho phụ nữ giữ các địa vị có trách nhiệm trong Giáo hội.
Trấn an một số lo lắng
Đức ông Dario Edoardo Viganò, giám chức Văn phòng Truyền thông đích thân đến trong buổi bổ nhiệm này, với sự hiện diện của hai ký giả và của linh mục Lombardi, người sắp ra đi. “Tôi tin chắc, họ sẽ tìm nơi quý đồng nghiệp dịp để đối thoại và thảo luận một vài khía cạnh cần được hiểu một cách sâu đậm”. Chọn các ký giả để điều khiển Văn phòng báo chí Tòa Thánh là cũng một dịp để trấn an một số lo lắng về hệ quả của việc cải cách hệ thống truyền thông của Vatican. Đức ông Vigano nhắc lại, thật ra Văn phòng báo chí Tòa Thánh là một trong năm nhánh của Văn phòng Truyền thông”.
Sự chấm dứt của một thời
Đức ông Vigano cũng vinh danh linh mục Federico Lombardi, linh mục sẽ chính thức rời chức vụ giám đốc Văn phòng báo chí kể từ ngày 1 tháng 8-2016. Linh mục Lombardi để lại cho chúng tôi “tầm nhìn giáo hội qua các sự kiện, ngài chú trọng đến các điểm khác biệt tế nhị và phức tạp của Giáo hội”, Đức ông Viganò cho biết. Sự “phong phú lớn lao” thứ nhì của ngài là ngài đã sống dưới thời của Đức Bênêđictô XVI và Đức Phanxicô, một “khoa chú giải thiêng liêng của Giáo hội”, người không “thấy ai ở vai trò đối kháng”. Dù vậy, sự ra đi của linh mục Dòng Tên Federico Lombardi đánh dấu sự chấm dứt của một thời mà Radio Vatican giữ địa vị trọng yếu trong truyền thông Vatican.
Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch