Nhà báo Elise Ann Allen: “Đức Lêô XIV không đi tìm ánh sáng”
Trong quyển tiểu sử Đức Lêô XIV vừa được xuất bản bằng tiếng Pháp, bà Elise Ann Allen, phóng viên tại Rôma mô tả hình ảnh của một Giáo hoàng lắng nghe, thận trọng và ngăn nắp, được dẫn dắt bởi ý thức sâu sắc về phương pháp và trách nhiệm.
famillechretienne.fr, Samuel Pruvot, 2025-11-25
Bà Elise Ann Allen, phóng viên người Mỹ tại Rôma, nhà báo đầu tiên phỏng vấn Giáo hoàng Lêô XIV. Ảnh © Louis Jaboulay
Gia đình Kitô giáo – Xin bà cho biết cuộc phỏng vấn đầu tiên với Đức Lêô khi ngài là Giáo hoàng được diễn ra như thế nào?
Bà Elise Ann Allen – Mùa hè này tôi có dịp gặp riêng ngài tại Dinh Castel Gandolfo. Ngài hơi lo lắng vì ngài chưa bao giờ trả lời phỏng vấn với tư cách Giáo hoàng. Rất nhanh chóng, cuộc phỏng vấn đã biến thành cuộc trò chuyện giữa hai người bạn.
Ngài có thực sự giống người mà bà đã gặp trước trước đây ở Lima, Peru và ở Rôma không?
Chính xác giống nhau. Ngài chỉ mới nhậm chức Giáo hoàng được vài tuần, tôi đã gặp ngài nhiều lần nhưng ngài không hề thay đổi. Ngài vẫn giữ nụ cười chào đón, dành thì giờ hỏi thăm chồng tôi. Ngài thích thú đưa tôi đi xem một số góc của dinh thự tráng lệ này. Đó là nơi kỳ diệu ngài vô cùng yêu quý. Trong lần gặp đầu tiên này, cửa sổ mở ra biển và chúng tôi có thể ngắm phong cảnh. Đó là giây phút tuyệt đẹp của sự tin tưởng.
Vì sao bà nhấn mạnh đến sự kín đáo của ngài?
Ngài là người kín đáo, dù giờ đây ngài là người gánh vác một trách nhiệm lớn lao. Ngài không đi tìm sự chú ý, ngài không có thói quen xem trọng hình ảnh cá nhân. Ngài thận trọng. Khi nói chuyện, ngài suy nghĩ rất nhiều, nhưng ngài dành phán đoán của ngài cho thời điểm thích hợp. Ngài quen lắng nghe trước khi đưa ra quyết định. Ngài rất có phương pháp, ngăn nắp, và “nghiêm túc”. Là luật sư chuyên về giáo luật, nhưng ngài là người giàu lòng nhân ái, rất sẵn lòng giúp đỡ người khác. Ở Peru, ngài đã ngay lập tức nắm bắt được các nhu cầu tinh thần và vật chất to lớn của giáo dân, vì trên hết, ngài là mục tử.
Một mục tử cũng yêu nước Pháp! (Cười), giống như người Mỹ hay người Ý, họ nghĩ họ là trọng tâm của thế giới và Giáo hội! Nhưng Đức Lêô có nguồn gốc Pháp, đó là một phần quan trọng trong con người của ngài mà chúng ta đã thảo luận. Ngài biết tiếng Pháp nhờ ông bà của ngài. Từ rất sớm, ngài đã nắm bắt được một phần văn hóa Pháp, một điều ngài rất trân trọng. Tôi nghĩ sẽ không cần thuyết phục ngài nhiều để ngài đến thăm nước Pháp… Ngài sẽ rất vui!
Ngài cũng đã nói về gia đình của ngài?
Gia đình rất quan trọng với ngài, ngài nói về gia đình một cách rất giản dị và tự nhiên. Giống như hầu hết các gia đình Mỹ, gia đình ngài cũng bị phân cực. Hai anh em không nhất thiết có cùng quan điểm chính trị, họ tránh các chủ đề gây tranh cãi, họ hài hước nói chuyện với nhau. Với ngài, điều cốt yếu nằm ở chỗ khác. Ngài nhấn mạnh đến sự cần thiết phải hỗ trợ các gia đình. Ngài nghĩ, nhiều khó khăn trong xã hội đương đại bắt nguồn từ việc gia đình bị tổn thương, tan vỡ. Ngài khẳng định, khi chúng ta không lớn lên trong gia đình yêu thương, chúng ta sẽ gặp khó khăn trong việc phản ứng phù hợp sau này. Theo ngài, một xã hội bệnh hoạn trước hết là một xã hội vắng bóng gia đình.
Chúng ta nên mong chờ gì ở ngài trong những tháng tới?
Chúng ta có nhiều điều để mong chờ ngài, đặc biệt về mặt giáo lý. Chúng ta mới chỉ ở giai đoạn đầu triều của ngài, chắc chắn sẽ có nhiều điều bất ngờ! Đức Lêô XIV có nhiều điều để nói với thế giới. Theo tôi, ngài quan tâm đến những biến động về công nghệ và xã hội. Nối gót Đức Lêô XIII, ngài đang chuẩn bị làm phong phú thêm Huấn quyền Rôma trong lĩnh vực giáo lý xã hội.
Marta An Nguyễn dịch
Leo XIV, Giáo hoàng truyền giáo của một Giáo hội toàn cầu hóa, của Elise Ann Allen, Le Rocher-Artège.
Điều gì có thể làm một Giáo hoàng khóc?
Nhà báo Elise Ann Allen: “Đức Lêô XIV không đi tìm ánh sáng”
Họ không dễ dàng loại Đức Lêô: Ngài đã làm cho phe bảo thủ bối rối như thế nào






























