Lời chứng của Christian cho Năm Thánh Lòng thương xót
fr.zenit.org, 2016-11-11
«Trọng kính Đức Thánh Cha, năm 2014, ngài là phao của con trong chuyến đi hành hương đầu tiên của Fratello!»: Christian (nước Pháp), đã đọc lời chứng này trước Đức Phanxicô vào ngày thứ sáu 11 tháng 11 ở Hội trường Phaolô VI, trong dịp hành hương «Fratello», Năm Thánh Lòng thương xót của những người hè phố, quy tụ gần 4 000 người đến từ 22 nước khác nhau. Đoàn được Đức Hồng y Philippe Barbarin hướng dẫn.
Lời chứng của Christian,
Trọng kính Đức Thánh Cha,
Hôm nay con rất vui mừng được ở gần cha cùng với các bạn trong hội Ladarô của con, hội Gem và với tất cả những ai có mặt trong phòng này. Con ở hè phố từ nhiều năm nay và Chúa Nhân Lành luôn ở bên cạnh con.
Trong cảnh khổ cực và bệnh tật của con, con bị tâm thần phân lập, cha đã là cái phao của con trong lần hành hương Fratello đầu tiên của con năm 2014, vì cha đã ban
Phép lành và cho con sức mạnh để ở bên cạnh Chúa, để vượt lên các khó khăn của con.
Qua trung gian của cha và qua lời cầu bàu của Thần Khí, con tìm được bình an trong Chúa Kitô, Đấng mà con luôn đi tìm để tiếp tục cuộc chiến đấu của con, con ý thức Chúa Giêsu đã nói: «Đây là Mình Ta và đây là Máu Ta», Ngài bao bọc chúng con bằng tình yêu của Ngài, thật sự con nhận ra «Chúa không lừa bịp nhưng chân thành», vì chúng con ở trong Chúa và Ngài hy sinh mạng sống của mình để cứu chúng con.
Gần đây con gia nhập ca đoàn «Ánh trăng đường», một lát nữa ca đoàn chúng con sẽ hát cho cha nghe. Ca đoàn được thành lập ở thành phố Nantes để hát lễ an táng cho các bạn đường phố chúng con, thường thường họ bị chôn cất trong cô quạnh… Bây giờ «Ca đoàn đường phố» là một hy vọng vì ngay cả những người bị bỏ quên nhất cũng được chôn cất trong nhân phẩm… Chúng con hạnh phúc được hát cho họ.
Trọng kính Đức Thánh Cha, cha là người biết các vấn đề hòa bình trên thế giới, con xin cha tiếp tục các hoạt động mang lại Hòa bình. Chúng con tin tưởng ở cha, chúng con cám ơn cha đã tiếp chúng con hôm nay, vì chúng con tất cả hân hoan biết bao khi được gặp cha. Con cầu nguyện cho cha, cho hòa bình thế giới, con cũng không quên cầu nguyện cho những người bị bỏ quên nhất, tất cả những người đau khổ như con, vì sự đau khổ của con không là gì so với sự đau khổ của nhiều người.
Marta An Nguyễn chuyển dịch