Thư của linh mục Jean L’Hour gởi các giám mục Pháp
Cuộc họp của các giám mục Giáo hội Pháp ở Lộ Đức tháng 11-2022
“Anh em giám mục Giáo hội Pháp thân mến, xin anh em lắng nghe các linh mục của mình và hãy có đủ can đảm để có một sáng kiến mới về chức vụ linh mục”
lemonde.fr, John L’Hour, 2022-11-21
Anh em giám mục Giáo hội Pháp thân mến, lời của anh em không còn nghe được nữa, xin anh em hãy nghe các linh mục của mình
Trên diễn đàn báo “Monde”, linh mục Jean L’Hour lấy làm tiếc cho sự thánh thiêng của chức giám mục, cũng như việc họ đày ải phụ nữ và giáo dân.
“Các ngươi có lắng tai nghe cũng chẳng hiểu, có trố mắt nhìn cũng chẳng thấy; vì lòng dân này đã ra chai đá: chúng đã bịt tai nhắm mắt, kẻo mắt chúng thấy, tai chúng nghe, và lòng hiểu được mà hoán cải, và rồi Ta sẽ chữa chúng cho lành.” (Mt 13, 14-15)
Các giám mục anh em của Giáo hội Pháp thân mến, tôi, một linh mục, gởi thư này đến anh em trong tức giận và phẫn nộ, nhưng cũng trong tình thương. Trong nhiều tháng, trong nhiều năm, sự im lặng của anh em và mối quan tâm duy nhất đến danh dự của anh em đã bao trùm vô số tình trạng hỗn loạn ngay tại trọng tâm cộng đoàn công giáo chúng ta, và ngay cả trong một số các nhân vật cao nhất của chúng tai. Xin anh em thức tỉnh, xin anh em mở mắt và nhìn, mở tai và nghe! Cộng đoàn mà anh em có trách nhiệm dẫn dắt như đàn chiên không người chăn. Diễn từ của anh em không còn có thể nghe được nữa. Trong số những con chiên của anh em, có một số con buồn bã ra đi, những con khác tìm nơi ẩn náu trong quá khứ đã qua. Và, trong thời gian này, Tin Mừng của Chúa Giêsu Kitô không được loan báo, Tin Mừng của Chúa cho thế gian không còn được nghe nữa! May mắn thay, nhiều người vẫn là nhân chứng của Chúa Giêsu trong đời sống âm thầm kín đáo hàng ngày của họ, họ còn giữ ngọn đuốc. Tôi xin anh em đừng làm họ nản lòng!
Giống như Thánh Gioan Tẩy giả, chúng ta bắt đầu bằng cách rũ bỏ vòng vàng xuyến bạc, những thứ của một thời chưa xa khi Giáo hội đè nặng quyền lực của mình lên xã hội chúng ta. Hình ảnh vẫn còn rất gần đây trong cuộc họp của anh em ở Lộ Đức, với mũ miện, áo lễ, nhẫn bạc, gậy thánh giá, chính tự nó là lời chứng xúc phạm đến sự khó nghèo của Chúa Giêsu cũng như tấm lòng ưu ái của Ngài với người nghèo. Cũng một hình ảnh này, không có giáo dân và nhất là không có phụ nữ, cũng là một xúc phạm với toàn thể cộng đồng kitô hữu. Anh em thống trị cộng đồng, anh em tuyên bố nhân danh cộng đồng nhưng anh em không đại diện cho họ. Vậy mà, nếu không có những cộng đồng nam nữ giáo dân mà anh em giữ họ bên dưới bàn thờ, thì Giáo hội của chúng ta ngày nay sẽ ra sao?
Thuốc dán
Anh em giám mục thân mến, cuộn mình trong tro tàn để xin tha thứ không còn đủ nữa, dùng các biện pháp giáo luật được cho là thích hợp cho những căn bệnh mà anh em muốn chữa không còn hiệu quả nữa. Không còn đủ để nói với chúng tôi thêm một lần, rằng kể từ bây giờ mọi thứ sẽ thay đổi hoàn toàn, rằng diễn từ của anh em sẽ minh bạch. Mời các chuyên gia, các tâm lý gia, các nhà trị liệu, cố vấn truyền thông, luật sư không còn đủ nữa… Cầu nguyện cũng không còn đủ nữa. Tất cả điều này đều phải được làm, và đó đã là một bước quan trọng, nhưng vẫn còn thiếu trầm trọng, vì anh em không tấn công vào nơi có các triệu chứng của sự dữ, không đi vào nguyên nhân sâu xa gốc rễ của nó. Vì vậy, các biện pháp khắc phục của anh em chỉ là thuốc dán trên cơ thể vẫn còn đau nặng.
Tệ nạn “có hệ thống” đã được chẩn đoán rõ ràng qua báo cáo của Ủy ban Độc lập về các vụ Lạm dụng tình dục trong Giáo hội Pháp, (ủy ban Ciase, 2021) mà Giáo hội chúng ta phải gánh chịu, quả thực rất sâu sắc. Vì nó không có nguồn gốc trong sự thánh thiêng hóa chức tư tế, nơi đặt các giám mục và linh mục lên trên giáo dân sao? Vì nó không có nguồn gốc gạt phụ nữ xuống cấp dưới, một sự xuống cấp của các xã hội gia trưởng để lại đó chăng? Vì nó cũng có nguồn gốc từ nỗi sợ hệ tại, xem tình dục là mối nguy hiểm mà dứt khoát chúng ta phải đề phòng bằng cách giữ phụ nữ ở một khoảng cách xa sao?
Thánh hóa, linh mục không thể chạm tới những người dễ bị tổn thương như trẻ em, người tàn tật hoặc đơn thuần là những giáo dân đơn sơ. Tuy nhiên, chỉ thánh hóa cho hiện trạng của mình, chứ không chỉ về chức vụ, đã giam hãm linh mục, mà trước hết, họ vẫn là con người với tất cả các khả năng, dục vọng và xung năng của mình. Anh em giám mục thân mến, xin anh em nhìn các linh mục của anh em, nghe họ, thương hại họ, thương hại cho cả anh em và nhận ra tất cả chúng ta đều là những con người đơn sơ. Xin Thần Khí của Chúa Giêsu Kitô soi sáng anh em và ban cho anh em sự táo bạo để có sáng kiến mới cho chức vụ linh mục, không còn là chức vụ của một giai cấp Lêvi khác với giai cấp của giáo dân, nhưng đó là công việc phục vụ trong dân tộc này.
Xin anh em giám mục nghe tiếng kêu của tôi mà cũng là tiếng kêu của nhiều anh chị em tu sĩ khác, tôi xin điều này nhân danh Đấng đã đến để giải thoát chúng ta, để chúng ta được sống. Xin anh em tin tưởng vào tình cảm và lời cầu nguyện trong tinh thần anh em của tôi.
Linh mục Jean L’Hour, 90 tuổi, thuộc Hội Truyền giáo Nước ngoài của Paris, cựu giáo sư tại trường đại học tổng hợp Penang (đại chủng viện của Malaysia), nhà chú giải Kinh thánh. Linh mục có chân trong ban dịch sách Kinh Thánh, bản dịch mới (La Bible, nouvelle translation, giám đốc xuất bản: Frédéric Boyer, Bayard, 2018).
Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch