Trung Quốc: Chiến dịch bắt bớ Giáo hội “chui”

404

Aleteia, 27-5-2015

China Toppling CrossesRất nhiều vụ bắt bớ đã xảy ra trong cộng đoàn công giáo trung thành với Rôma tuần vừa qua ở Hà Bắc, một bang ở phụ cận Bắc Kinh.

Trong các tuần vừa qua, nhiều sự cố đã xảy ra ở Hà Bắc, cho thấy cảnh sát lại tạo thêm áp lực đối với các cộng đoàn công giáo “chui” ở đây. Một giám mục và một linh mục đã bị bắt; một bàn thờ dâng kính Thánh Tâm Chúa Giêsu và Thánh Tâm Mẹ Vô Nhiễm bị phá hủy.

Giám mục  Julius Jia Zhiguo, địa phận Zhengding lại bị bắt thêm một lần nữa

Theo hãng tin Ucanews, Giám mục Julius Jia Zhiguo đã bị nhà cầm quyền bắt giữ ngày 12 tháng 5 vừa qua và đã thả tự do vào ngày 24 tháng 5, kịp để ngài dâng Thánh lễ Hiện xuống ở Nhà thờ chính tòa của mình. Giám mục Jia 80 tuổi là giám mục “chui” vì ngài không theo Hiệp hội Công giáo yêu nước, một cơ chế được nhà cầm quyền chính thức chấp nhận để kiểm soát Giáo hội công giáo ở Trung Quốc; trong 15 năm vừa qua, ngài liên tục bị bắt giữ đến không còn có thể đếm được lần ngài bị bắt.

Lần này lý do ngài bị bắt giữ bí mật 12 ngày không được cho biết. Một nguồn tin ở địa phận Zhengding cho rằng nhà cầm quyền không bằng lòng việc ngài đã phong chức nhiều linh mục trong tháng tư vừa qua; ngài cũng bị cảnh cáo không được tham dự bất cứ cuộc rước kiệu Đức Mẹ nào thường được tổ chức trong tháng 5. Cũng nguồn tin này cho biết thêm nhà cầm quyền đã ra sắc chỉ “nhân viên tôn giáo”, không chính xác nói là tôn giáo nào, từ nay phải khai báo cho nhà cầm quyền biết nơi thường trú của họ.

Một linh mục bị mất tích

Cũng ở Hà Bắc nhưng về phía Bắc, trong vùng công giáo Bảo Định, linh mục “chui”  Liu Honggeng đã mất tích từ ngày 7 tháng 5 là ngày cuối cha còn liên lạc điện thoại với người thân. “Điện thoại cầm tay của cha đã bị cắt. Chúng tôi, những người công giáo, chúng tôi yêu cầu các công chức cho biết cha ở đâu nhưng chúng tôi không được họ trả lời”, theo một nguồn tin khác xin được ẩn danh vì lo sợ đến an ninh của mình cho biết.

Được tin về sự mất tích này, Hội đồng Công lý Hòa bình của địa phận Hongkong cũng đã yêu cầu nhà cầm quyền Trung Quốc cho tin tức nhưng cũng không được. Theo ông Or Yan-yan, phát ngôn viên của Hội đồng thì linh mục Liu có thể bị nhà cầm quyền “giữ lại” để gây áp lực với cha.

Linh mục Liu đã bị bắt ngày 27 tháng 12-2006 cùng với 8 linh mục “chui” ở Bảo Định, nhà cầm quyền tìm cách bắt họ phải theo cơ cấu “chính thức”. Sau 8 năm bị bắt mà không xét xử, cha được trả tự do vào tháng 8 vừa qua, cha luôn từ chối việc gia nhập tổ chức công giáo yêu nước.

Cảnh sát bố ráp mạnh ở một nơi thờ phượng

Sự cố thứ ba vừa xảy ra ở Bảo Định, trước ngày lễ Hiện Xuống, cảnh sát đã giám sát một nơi thờ phượng “chui”. Ngày thứ sáu 22 tháng 5, khoảng bốn mươi người vũ trang đã bố ráp Anzhuang, một nơi cách Bảo Định 200 cây số về phía Bắc, họ hủy một bàn thờ được xây ngoài trời. Bàn thờ này được xây trong một sân vào tháng 2 vừa qua, một thời gian ngắn trước Tết Trung Quốc, bàn thờ kính Thánh Tâm Chúa Giêsu và Thánh Tâm Mẹ Vô Nhiễm; cảnh sát theo dõi việc này và họ cho rằng bàn thờ xây mà không có phép.

Theo hãng tin Ucanews, cảnh sát đã làm bị thương hai phụ nữ khi hai người này cố gắng ngăn chặn cảnh sát phá hủy bàn thờ. Anzhuang là nơi thường trú của giám mục phụ tá Francis An Shuxin của địa phận Bảo Định. Giám mục An cũng đã ở 10 năm trong tù, từ năm 1996 đến năm 2006, trước khi được trả tự do và chấp nhận gia nhập vào Hiệp hội yêu nước. Một năm sau, giám mục được nhà cầm quyền bổ nhiệm vào chức vụ giám mục địa phận Bảo Định, một chức vụ mà hàng giáo sĩ địa phương và giáo dân không chấp nhận, các tín hữu công giáo “chui” chỉ trích giám mục đã đầu hàng nhà cầm quyền để nhận chức vụ giám mục địa phận Bảo Định, vốn là chức vụ của giám mục James Su Zhimin bị bí mật bắt từ năm 1997. Tiếp xúc qua điện thoại về việc phá hủy bàn thờ “chui”, giám mục An trả lời: “Đó là những người công giáo “chui”, họ không chấp nhận chức vụ của tôi. Tôi không nghĩ là tôi có thể giúp họ”.

Cảnh sát ở Anzhuang (Hà Bắc) đến phá một bàn thờ “chui”
Cảnh sát ở Anzhuang (Hà Bắc) đến phá một bàn thờ “chui”

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch