Ông Jo Akepsimas: “Chuyến đi A-ten của Đức Phanxicô được đón tiếp rất ân cần”

18

Ông Jo Akepsimas: “Chuyến đi A-ten của Đức Phanxicô được đón tiếp rất ân cần”

Nổi tiếng với các bài hát dành cho thiếu nhi và các bài hát phụng vụ trong những năm 1970-1980, ông Jo Akepsimas được mời để tổ chức thánh lễ ngày chúa nhật 5 tháng 12 Đức Phanxicô dâng ở Thính phòng Megaron tuyệt đẹp của A-ten.

la-croix.com, Céline Hoyeau, 2021-12-05

Ông Jo Akepsimas: “Chuyến đi A-ten của Đức Phanxicô được tiếp rất ân cần.”

Từ 40 năm nay, mỗi năm ông Jo Akepsimas đều về Hy Lạp. Ông được mời để tổ chức thánh lễ và điều khiển ba ca đoàn trong thánh lễ Đức Phanxicô dâng ngày chúa nhật 5 tháng 12 tại A-ten.

La Croix: Ông được chọn để thực hiện chương trình âm nhạc cho giáo hoàng như thế nào?

Ông Jo Akepsimas: Tôi sinh ra ở A-ten dưới chân núi Acropolis và sống ở đó 18 năm trước khi qua Pháp với cha mẹ tôi. Tôi đã không về lại cho đến những năm 1980, một phần vì các tướng lãnh quân đội. Sau đó tôi được mời để hướng dẫn các buổi học về phụng vụ, thánh vịnh…

Tôi may mắn được gặp bạn tôi Théodore Kodidis. Chúng tôi đã cùng nhau viết khoảng một trăm bài hát phụng vụ. Tôi cũng được mời để điều khiển các buổi lễ, đặc biệt các buổi kinh chiều ở chân núi Areopagus cho Năm Thánh Phaolô: bạn tôi Theodore, được bổ nhiệm làm Tổng Giám mục A-ten xin tôi đảm nhận phần âm nhạc cho buổi lễ ngày 18 tháng 9.

Âm vang nhiệt tình. Vì vậy, khi nghe giáo hoàng sẽ đến A-ten, giám mục hỏi tôi có nhận thực hiện phần âm nhạc và điều khiển cho thánh lễ giáo hoàng cử hành ngày chúa nhật không. 

Điều gì đã hướng dẫn ông trong việc lựa chọn bài hát?

Như tôi vẫn làm trong trong năm mươi năm, tôi đọc các bài đọc của chúa nhật thứ hai Mùa Vọng. Tôi chọn các bài hát phù hợp với các bài đọc trong thánh lễ và nhất là phải để ý đến âm thanh của Thính phòng to lớn này, đến sự long trọng tương ứng cho một buổi lễ như vậy. Đặc biệt, tôi dự trù sẽ có một số lượng lớn các ca sĩ.

Từ một tháng nay, tôi đã làm việc rất nhiều cho các phần bè và cũng đã sáng tác một vài đoạn cho thánh vịnh, alleluia, một bái hát ngắn về hiệp thông. Người phụ trách thánh lễ của giáo hoàng đã gởi cho tôi các thông số kỹ thuật và tôi phải gởi tất cả bài hát, phần bè và mỗi bài hát một tệp mp3. Tôi đã gởi cách đây hai ngày. Ngày hôm sau tôi nhận thư đồng ý hoàn toàn, với lời khen làm ấm lòng: “Đây đúng là một công việc thật tuyệt vời!” (Veramente un bel lavoro).

Phụng vụ ở Hy Lạp diễn ra như thế nào?

Người công giáo-hy lạp gốc là nhóm thiểu số ở đây: có khoảng 45.000 người trên dân số 11 triệu người. Nhưng bây giờ có khoảng 250.000 người công giáo, phần lớn họ là người Ba Lan, Iraq, Albania, Phi Luật Tân. Là nhóm thiểu số, qua nhiều thế kỷ người công giáo thu mình một chút và vẫn còn rất truyền thống trong phụng vụ để có thể tồn tại trước người chính thống giáo.

Trong những năm 1920, vì họ không có nhạc sĩ và nhà soạn nhạc chuyên nghiệp, nên họ dựa trên các bài hát Ý và Pháp để đặt lời cho các giai điệu này. Những bài hát này mang đặc nét thời của chúng, hơi khoa trương và tình cảm: đó là những bài hát của lòng mộ đạo. Ở Pháp, chúng ta không còn ý tưởng hát các bài này này nữa, nhưng người Hy Lạp chưa biết các bài mới. Một cách nào đó, với những bài hát mà giám mục Theodore Kodidis và tôi sáng tác, chúng tôi lấy cảm hứng từ Kinh thánh và lời cầu nguyện theo truyền thống Giáo hội.

Theo ông, đâu là các thách thức cho chuyến đi này?

Cách đây 20 năm, khi Đức Gioan-Phaolô II đến Hy Lạp, người chính thống giáo đón ngài rất tệ. Các tu sĩ của Núi Athos về A-ten, họ quỳ gối đi kiệu và mang những tấm biển: “Hãy ra khỏi đây những người Phản-Kitô. Và trên báo chí, các linh mục chính thống nói giáo hoàng không có chỗ ở đây. Chính thống giáo Hy Lạp thù hận, cuồng tín với Giáo hội công giáo, ngược với thượng phụ Constantinople, ngài rất cởi mở với tinh thần đại kết.

Sự khác biệt lớn mà tôi thấy hôm nay là, một mặt, mối quan tâm đầu tiên của người Hy Lạp là Covid, mặt khác, báo chí đón nhận chuyến tông du này rất ưu ái. Một hoặc hai tổng giám mục chính thống giáo có thái độ thù địch, nhưng người dân biết họ có quan điểm hung hăng với Giáo hội công giáo, những lời họ chỉ trích không đáng kể dưới mắt người Hy Lạp. Chuyến thăm của Đức Phanxicô được đón nhận rất ân cần và theo những gì tôi biết, sẽ có nhiều người tín hữu chính thống có mặt trong thánh lễ chúa nhật này. Người Hy Lạp mến sự gần gũi của ngài với người nghèo. Nhà triết học và thần học, Stavros Zoumboulakis, đã viết một quyển sách nhỏ về Giáo hoàng Phanxicô. Tôi rất ngạc nhiên khi thấy một người chính thống giáo viết một quyển sách cởi mở như vậy về Giáo hội công giáo khi ca ngợi Giáo hoàng… Thời đại đã thay đổi và tôi nóng lòng muốn xem chuyến đi này đánh dấu bước tiến mới như thế nào về mặt ý nghĩa.

Giuse Nguyễn Tùng Lâm dịch

Bài đọc thêm: Chính thống giáo Hy Lạp lạnh lùng chào đón Đức Phanxicô

Hình ảnh thánh lễ ngày chúa nhật 5 tháng 12 Đức Phanxicô dâng ở Thính phòng Megaron