Tại Mêhicô, Đức Phanxicô tố cáo ba cám dỗ của tín hữu kitô

395

lefigaro.fr, Jean-Marie Guénois, 2016-02-14

Từ Cuba, Đức Phanxicô đến Mêhicô chiều thứ sáu 12-2, ngài được Tổng thống Mêhicô, dân chúng và ban nhạc mariachis hân hoan chào đón.

12715672_10153980184019337_3659887179728984408_n

Ngày đầu tiên trong chuyến đi mục vụ của mình, Đức Phanxicô lên tiếng ở Dinh Palacio Nacional, trụ sở của chính quyền, trước Tổng thống Mêhicô Enrique Pena Nieto, các nhà chức trách trong chính phủ và trước ngoại giao đoàn, Đức Phanxicô kêu gọi đấu tranh chống nạn tham nhũng.

Đức Phanxicô với các giám mục Mexico

Một thời gian ngắn sau, ở Nhà thờ Chính tòa bên cạnh, Đức Phanxicô xin các giám mục Mêhicô tích cực hơn trong việc chống lại nạn buôn lâu ma túy mà ngài xem đây như căn bệnh ung thư đến thời di căn.

Thánh lễ Guadalupe 1

Sau đó Đức Phanxicô dâng thánh lễ ở Đền Đức Mẹ Guadalupe, Đức Mẹ bổn mạng nước Mêhicô, trước 5000 giáo dân có mặt trong nhà thờ và với một số giáo dân đông gấp năm lần dự thánh lễ ở ngoài khuôn viên nhà thờ.

Khi Đức Phanxicô đang ở trong phòng nhỏ đàng sau bàn thờ để cầu nguyện với Đức Mẹ Guadalupe, ngài bị mất thăng bằng và té trên ghế làm cho mọi người hoảng hốt hét lên.

Đức Phanxicô dân thánh lễ tại Ecatepec

Sáng chúa nhật, Đức Phanxicô đến Ecatepec, một trong các thành phố nghèo và nguy hiểm nhất của Mêhicô để dâng thánh lễ trước hàng trăm ngàn giáo dân.

Trong thánh lễ này, Đức Phanxicô đã lớn tiếng tố cáo “của cải, phù du và kiêu ngạo” đã tìm cách làm “xuống cấp, hủy hoại và cất đi niềm vui cũng như sự tươi mát của Tin Mừng”.

Trong một thánh lễ vĩ đại ngoài trời ở Ecatepec, ngoại ô thành phố  Mexico, Đức Phanxicô đã lên tiếng tố cáo mạnh mẽ ba cám dỗ của tín hữu kitô, ngài kêu gọi sự hoán cải tận căn trong Mùa Chay này để chiến đấu chống lại một “xã hội bị chia rẽ,” một “xã hội của một nhóm nhỏ và cho một nhóm nhỏ”.

Dù chương trình làm việc nặng, nhưng Đức Phanxicô rất phong độ, ngài lên tiếng: “Mùa Chay là thời gian để chúng ta mở mắt ra trước các bất công, những bất công tác động trực tiếp đến giấc mơ, đến chương trình của Chúa. Mùa Chay là mùa vạch mặt ba hình thức cám dỗ làm bẻ gãy, làm chia cắt hình ảnh mà Thiên Chúa muốn tạo thành.”

Của cải, phù du và kiêu ngạo…

Trong một cách nói rất tượng hình, Đức Phanxicô nêu lên “ba cám dỗ làm xuống cấp và làm cho chúng ta xuống cấp.”

– “Của cải gom về cho riêng mình thay vì cho tất cả mọi người, chỉ dùng riêng cho mình hay “cho người của mình”. Đó là lấy “miếng cơm” mồ hôi của người khác, thậm chí với giá là mạng sống của người khác. Của cải này là miếng cơm của đau thương, cay đắng và đau khổ. Trong một gia đình hay trong một xã hội tham nhũng, đó là miếng cơm mà mình cho chính con cái ruột thịt mình ăn.”

“Phù du; phù du là đi tìm vinh danh dựa trên việc liên tục và thường xuyên gạt bỏ những người “không giống như mình”. Sự đi tìm “vinh quang” một cách quá đáng và liên tục, không chịu đựng được “vinh quang” của người khác. Biến cây cối thành đống gỗ vụn để đun.

“Kiêu ngạo; là tự cho mình ở trên cao tất cả; nghĩ mình “không ở cùng cấp với người khác” và ngày nào cũng cầu nguyện: “Con cám ơn Chúa vì Chúa đã không cho con giống họ”.

“Chúng ta không nói chuyện với quỷ”

Đức Phanxicô cảnh báo, ba cám dỗ này tìm cách để làm xuống cấp, hủy hoại và lấy đi niềm vui cũng như sự tươi mát của Tin Mừng”.

Đức Phanxicô kêu gọi chúng ta hoán cải: “Đến mức nào chúng ta đã quen với lối sống, nghĩ rằng trong của cải, trong phù du, trong kiên ngạo chúng ta sẽ tìm được nguồn sống và sức mạnh cho cuộc sống?”.

Và với sự chọn lựa nền tảng: “Chúng ta đã chọn lựa Chúa Giêsu, chứ không chọn lựa quỷ (…) dù chúng ta biết chọn lựa này không phải dễ. Chúng ta hiểu thế nào là sự quyến rũ của tiền bạc, của vinh quang và của quyền lực”. Và Đức Phanxicô đi ra khỏi bài giảng soạn sẵn, ngài ứng khẩu và dằn từng tiếng: “Phải dứt khoát một lần trong đầu, chúng ta không nói chuyện với quỷ!”

Sau đó ngài nói tiếp, Giáo hội chỉ có một “xác tín: Chúa Giêsu chờ chúng ta, Ngài muốn chữa lành để tâm hồn chúng ta không bị hủy hoại. Ngài là Chúa, danh Ngài là thương xót. Danh Ngài là của cải của chúng ta, là vinh quang của chúng ta, là quyền lực của chúng ta.”

Giuse Nguyễn Tùng Lâm chuyển dịch