50.000 ấn bản “Yêu là cho đi tất cả” sẽ được phát miễn phí ở Quảng trường Thánh Phêrô ngày 16 tháng 9-2015

209

cath.ch, Raphael Zbinden, 2015-09-03

Quyển sách “Yêu là cho tất cả” ấn bản Việt Nam
Quyển sách “Yêu là cho tất cả” ấn bản Việt Nam

50 000 ấn bản quyển sách Thụy Sĩ “Yêu là cho đi tất cả” sẽ được phát trong buổi tiếp kiến chung của Đức Giáo hoàng ở Quảng trường Thánh Phêrô ngày 16 tháng 9-2015. Ngoài trừ quyển Thánh Kinh, đây là ấn phẩm đầu tiên được phát cho giáo dân nhân dịp tiếp kiến chung, ông Daniel Pittet giải thích, ông là người chủ chốt của quyển sách “bán chạy” về đời sống thánh hiến.

“Tôi như sống trong một giấc mơ”, ông Daniel Pittet thố lộ, ông chưa lường được tất cả những gì đã xảy đến cho mình. Quyển sách “Yêu là cho đi tất cả”, một tập sách dày 220 trang gồm các hình ảnh và chứng từ của đời sống tận hiến ở Thụy Sĩ đã in đến hàng triệu ấn bản. Quyển sách được thực hiện trong khiêm tốn, một giai đoạn quan trọng trong cuộc đời của quyển sách này là nó sẽ được 50 thiện nguyện viên phát vào ngày 16 tháng 9 ở Quảng trường Thánh Phêrô. 50 000 ấn bản khác sẽ được phát ngày 17 tháng 9 ở Đại Thính Đường Phaolô VI cho các thành viên tham dự Khóa huấn luyện các người trẻ tận hiến.

Tiền lời bán sách dành cho các công việc từ thiện

Quyển sách đã mang một tầm mức rộng lớn đặc biệt sau buổi gặp gỡ đầu tiên của ông Daniel Pittet với Đức Phanxicô. Đức Giáo hoàng thật sự mến chuộng quyển sách này nên ngài muốn quyển này là quyển của năm đời sống thánh hiến và sẽ được phân phối khắp nơi trên thế giới. Hiện nay, quyển sách “Yêu là cho đi tất cả” được dịch ra trong mười lăm thứ tiếng (trong đó có tiếng Việt) và được phân phối trên ba mươi nước. Quyển sách đã được in 500 000 ấn bản ở nhà in Thánh Phaolô, Fribourg, và đã bán được 45 000 quyển ở Thụy Sĩ. Theo ông Daniel Pittet, nhà in dự trù sẽ in 3 triệu ấn bản. Ông chưa biết con số chính xác là bao nhiêu ấn bản sẽ có mặt trên toàn thế giới, nhưng ông dự trù sẽ có từ 5 đến 6 triệu ấn bản.

Ông thú nhận rất ngại cho khía cạnh địa phương của quyển sách – mà mới đầu là để vinh danh các nam nữ tu sĩ vùng nói tiếng Pháp ở Thụy Sĩ – nó sẽ không mang tiếng nói của các tu sĩ thánh hiến ở những bối cảnh khác nhau. Tuy nhiên chính Đức Giáo hoàng đã trấn an ông, rằng các chứng từ này mang một tầm mức phổ quát, ai đọc cũng có thể hiểu được. Rất nhiều người Tin Lành cũng đã có quyển sách.

Ông Daniel Pittet cho biết tiền lời bán sách sẽ dùng để giúp các công việc từ thiện, nhất là giúp cho các chương trình về tuổi thơ.

Marta An Nguyễn chuyển dịch